Many types of radiation, especially ultraviolet rays from the Sun, can damage skin cells and cause cancer.
许多类型的辐射都会损害皮肤细胞并导致癌症,尤其是来自太阳紫外线的辐射。
Such "sun ship" would have a large enough surface area to carry the enormous number of solar cells necessary to move any appreciable load.
这种“太阳能飞艇”必须要很大的面积以携带大量的太阳能电池,这样才有可能运载可观的载荷。
A study has shown that compounds found in the fruit protect cells from the ultraviolet radiation emitted by the sun - the leading environmental cause of skin cancer.
一项研究表明,在葡萄中发现的化合物能保护皮肤细胞,防止太阳紫外线的辐射,而紫外线正是诱发皮肤癌的首要环境因素。
Studies have shown it neutralizes wrinkle and sun spot-spurring damage from the sun and helps generate new, healthy glowing skin cells.
研究表明,它可以缓解皱纹和晒斑、晒伤,并帮助长出新的、健康的皮肤细胞。
"Free radicals — like the kind formed from sun exposure — damage the membrane of skin cells, potentially allowing damage to the DNA of that cell," says Heller.
“自由基(比如由阳光照射而形成的粒子)会损害皮肤细胞膜,更会对细胞DNA构成潜在的威胁。”Heller说。
You might own a printer that could put this blog on a piece of paper, but you probably don't own a printer that can print out solar cells to generate solar power from the sun.
大家可以得到一台打印出这篇博文的打印机,但是,却没有一台可以依靠太阳能电池供给而运行的打印机,这种电池通过转化太阳光产生能量。
With the aid of a tracking motor, the CPV cells, which are attached to a pillar, follow the sun precisely to achieve an optimized yield of solar light.
通过一组追踪器的辅助,安装在一个柱子上的CPV电池可以精确的追踪太阳从而达到产生最佳太阳光线的效果。
By pushing the solution through a membrane to remove the surfactant, the elements once again assemble into working, rejuvenated solar cells undamaged by their prior exposure to the sun.
这种溶液经过一种薄膜的过滤,就可以去除表面活性剂,然后各个组成成份就会重新组合,变成全新、有效的太阳能电池,不再带有先前阳光暴晒带来的损伤。
On an average size of 1000 km, these cells are made of hot gas rising from inside the Sun.
这些粒状斑的平均直径为1000千米,由太阳内部上升的高温气体组成。
Sandia's cells, on the other hand, would only need to be moved a fraction of a millimeter to track the sun efficiently while weighing next to nothing.
而桑迪亚的电池则只需移动零点几毫米就能有效地跟踪太阳,且其重量微乎其微。
"I put in solar cells, like I did in the movie 20 years ago," he said. "I put them into the top of the trunks so I can pick up the rays of the sun and recharge the batteries."
“放置太阳能电池,就像20年前那样”他说:“我把电池放在车厢的顶部,所以我选择了太阳射线充电电池。”
This is a good thing: It kills sun-damaged cells.
这是一个对人体有益的过程,它能够杀死被阳光晒伤的细胞。
Layers of brown silt have disrupted photosynthesis, a chemical process where plant cells within the coral use the energy of the sun to feed.
层层的棕色泥沙阻断了光合作用,即珊瑚中的植物细胞通过太阳的能量获取养料的化学过程。
Then watch for is that everyone in the equipment batteries, cannot be directly placed in the sun, just the right temperature can, otherwise easy damaged cells.
然后要留神的是,每个人在设备电池时,不能直接放置在阳光下,只需恰当的温度能够,不然很简单损坏电池。
When bombarded with ultraviolet rays from the sun, the lettuce leaf creates UV-absorbing polyphenolic compounds in its outer layer of cells.
当来自太阳的紫外线轰击到莴笋时,莴笋叶子就会在外层细胞创造吸收紫外线的多酚类物质。
A unique feature can be found in the glass atrium roof that incorporates solar cells which are, if the sun shines, visible throughout the atrium as shadow patterns.
中庭的玻璃屋顶结合了太阳能电池,呈现出独特的特点,如果有阳光,整个中庭中都可见到投射下的阴影图案。
While you bake in your lounge chair, ultraviolet light from the sun zaps through your skin and kills living cells that normally work to help make new skin.
当你在躺椅里晒太阳的时候,阳光中的紫外线穿透你的皮肤,杀伤正常状态下帮助你皮肤更新的活细胞。
Each power base has a series of solar cells to collect energy from the sun, which is sent over buried electric wires to microwave generators that convert the solar electricity to microwaves.
每个能量基地都装有一系列采集太阳能量的电池,太阳能经地下电线送至微波发电机,该装置将太阳电池中的电量转变成微波。
The solar cells are placed on the parts of the roof that get the most sun, taking into account the high buildings around Rotterdam Centraal.
考虑到鹿特丹中央火车站周围的高层建筑的影响,太阳能电池放置在屋顶照射到最多的阳光的部分。
Such"sun ship"would have a large enough surface area to carry the enormous number of solar cells necessary to move any appreciable load.
这种“太阳能飞艇”必须要有很大的面积以携带大量的太阳能电池,这样才有可能运载可观的载荷。
When the sun rises, the guard cells inflate and bulge to open the stomata, and photosynthesis begins.
当太阳升起时,这些保卫细胞充气并膨胀,打开了气孔,即开始了光合作用。
When you go out in the sun, ultraviolet light penetrates into living skin cells, and it starts damaging and killing those cells.
在阳光照耀下外出,紫外线就渗透到人体里的皮肤细胞,它就开始伤害及杀死皮肤的细胞。
The glass area of the panoramic roof integrates dye-sensitized solar cells which can generate power for the batteries from the sun without impeding visibility.
玻璃领域车顶集成的染料敏化太阳能电池可以发电的电池从太阳不妨碍能见度。
A likely explanation is that more variations accumulated by more chloroplasts in cells of sun plants.
推测可能是阳生植物叶片细胞中有更多的叶绿体,积累了更多的突变造成的。
Sun exposure stimulates cancerous cells. After they accumulate over a period of time, you develop skin cancer.
晒太阳会刺激癌细胞的成长,日积月累后你就会得皮肤癌。
Many teams of scientists are working on different ways to make solar cells more flexible in the hopes of taking better advantage of energy from the sun.
许多科学家们正在研究不同的方式,使太阳能电池更加灵活,希望能更好地利用能源的太阳。
The Toyota Multi-Functional power protector car is equipped with photovoltaic cells which absorb sun rays.
丰田多功能电源保护器该车配备了可以吸收太阳光的光伏电池。
The Toyota Multi-Functional power protector car is equipped with photovoltaic cells which absorb sun rays.
丰田多功能电源保护器该车配备了可以吸收太阳光的光伏电池。
应用推荐