As you descend, suddenly you see at last the hidden waterfall.
你往下走,最终会突然发现那个隐秘的瀑布。
Suddenly you got this sense that people were drawing themselves away from each other.
突然你有了这样的感觉即人们正在彼此疏远。
Suddenly you fancy you see the answer to the riddle.
突然间你设想自己看到了谜底。
你突然开始痛恨他们了。
That's it. Suddenly you have become an entrepreneur.
就是这样,你突然就变成了一个企业家。
Suddenly you realize, "Someone is searching for me!"
突然你意识到,有人在寻觅你。
Suddenly you have dependent beings of life to care for.
突然之间你需要照顾一个不能自理的生命。
Now suddenly you care like a child whose toy is taken away.
现在你突然像个被夺走玩具的小孩一样关心起来。
You walk for miles and suddenly you find yourself in this magical spot.
想象一下,你走了好久,突然发现自己身处一处秘境,这是多么美妙啊。
And suddenly you need a culture of collaboration and trust to get things done.
并且,突然之间你需要一种协作和信任的文化来把这些事情完成。
Suddenly you have a portion of a webpage that is perceived as a "section" of content in a layout.
突然之间,你就有了部分网页,这可视为布局中的一“块”内容。
When it comes to you, you feel almost young again, fresh again, as if suddenly you have taken a shower.
当它轻轻吹向你,你再次感觉年轻与清爽,仿佛你突然洗了一个淋浴。
You have spent your whole career shifting skin to become whoever you need to be and suddenly you have to be you.
你曾经整个的事业生涯都是在换肤去成为你需要伪装的那个人,但是突然间你要变回你自己。
Then you have to encourage yourself, and after a long term of bitterness, suddenly you find you get the right way with joy.
这时,你要不断给自己打气,经过一段时间的努力之后,你会突然发现自己找到了正确的方式。
He, braced for a fight, is thrown off balance, and suddenly you feel less threatened, safer in who you are and where you stand.
他,准备接受战斗,失去了平衡,并且你突然觉得没那么受到威胁了,因为你是谁或者你站的位置而变得更加安全。
You wander off to one side, into the nave, and suddenly you come across this spectacular altar, or a beautiful painting that was totally unexpected.
你走到一头,进入中殿,突然你看到了壮观的祭坛,或者一幅绝美的画卷,类似这样的完全意想不到的东西。
Then suddenly you realize because God has been in Christ, not because of anything I do, but because what he's done; that radically has to change your attitude.
就是这样,突然之间你明白了:这一切是因为上帝一直在基督里,而不是因为我自己做了什么,是因为祂已经成就了什么。——这将彻底地、不由分说地改变你的态度。
This is really a difficult time for you because your whole life has been vision, excitement, recruiting, positive growth, and suddenly you are faced with contraction.
这段时间对你来说很困难,因为你整个人生就是设想,激情,招聘,积极成长,而突然你就面临着收缩。
You are minding your own business, eating something like an ice cream cone, a milk shake, a snow cone... Then, suddenly you are hit with the most excruciating headache!
你正做着某些事情,同时吃着诸如沙冰、奶昔、雪糕之类的冰淇淋,然后突然之间被一阵极其折磨人的头痛所袭击!
In other words, if your actions are misunderstood and suddenly you become the victim of harassment, earlier examples of flirtatious behavior may make you seem complicit.
也就是说,你可能被误解,然后沦为性骚扰的对象。早前你作出暧昧行为也可能让你成为性骚扰官司里面的共犯。
"You go along a core and everything's the same, the same, the same, and then suddenly you pass this time line and the carbon chemistry is completely different," Dickens said.
“你偏离了核心,所有的东西都是一样的,突然间你过了时间轴,碳化学已经是完全不同了,”Dickens说。
'you have spent your whole career shifting skin to become whoever you need to be and suddenly you have to be you.And who is "you"? I didn't even have opinions on anything.
你的整个职业生涯就是改头换面,变成你所需要的人,突然你要做你自己了。
But if you were really in need last year or the year before, and suddenly you see your assets drop by 40 percent, and that's all you're relying on, it would have been a disaster.
但是,如果你真的在去年或者更早的时候有需要提现的话,你会突然发现你的资产少了四成,那些资产你现在完全就可以生活的啊,这不就是个灾难吗。
This fast-forwards the genesis of real-world friendships, and suddenly you have people going home and realizing that they're the ones deciding what the future is going to look like.
这样一来,不仅友情可以更快建立起来,你还能让某些人回家之后突然发现他们无意中决定了未来将会是什么样子。
On the bus, when you suddenly hold his hands, he will hold your hands more tightly.
在公共汽车上,你突然伸手握住他的手,他会把你的手握得更紧。
Tom wheeled suddenly and said, "Why, it's you, Ben!"
汤姆突然转过身来说:“嘿,是你呀,本!”
O George, do you remember Michael suddenly said to me, "How did you get to know me, mother?"
噢,乔治,你还记得吗,迈克尔突然对我说:“妈妈,你是怎么认得我的?”
It's not that nobody concerned about you, it's just that suddenly at the university you are expected to behave like an adult.
并不是没有人关心你,而是在大学里,人们突然期望你表现得像个成年人。
Because it's such a pity if you start off on a bright tone on a story and suddenly realize you are talking about some people having been killed in a road crash.
因为如果你一开始用欢快的语调讲一个故事,然后突然意识到你讲的是一些在车祸中丧生的人,这是很遗憾的。
Because it's such a pity if you start off on a bright tone on a story and suddenly realize you are talking about some people having been killed in a road crash.
因为如果你一开始用欢快的语调讲一个故事,然后突然意识到你讲的是一些在车祸中丧生的人,这是很遗憾的。
应用推荐