There are substantial differences among consumers with similar demographic characteristics.
具有相似人口统计学特征的消费者之间存在实质性差异。
They found substantial differences.
他们发现了巨大的差异。
There are substantial differences between the two groups.
这两组之间存在重大差异。
It's all right to disagree sometimes, to have substantial differences.
有时彼此达不成一致,存在实质上的差异也行。
There are substantial differences between the Confucianism and the Buddhism.
儒家与佛家有着根本的区别。
There are substantial differences between the work culture prevailing in each of the two sectors.
在两种形式的每种中普遍存在的工作就业文化里存在着巨大的不同。
There are substantial differences in the molecular mechanisms of insulin resistance in muscle versus liver.
在肝脏和肌肉的胰岛素抵抗的分子机制间存在着差异。
In many cases, tax laws are similar to generally accepted accounting principles, but substantial differences do exist.
在许多情况下,税法和公认会计准则相似,但两者却存在实质上的不同。
The object model is implemented with sometimes slight and sometimes substantial differences in each of these languages.
对象模型在这些语言中实现的差别有时轻微有时重要。
In our systematic review we could not identify substantial differences in the safety and efficacy between insulin species.
在我们系统性的回顾,我们不能发现在各种胰岛素制剂其安全及有效性有实质的差异。
Rejecting Republican calls to start again, the president said that given the 'honest and substantial differences between the parties,' there was no point.
奥巴马拒绝了共和党要求推倒重来的呼声,他说,考虑到“两党之间坦诚而明显的分歧”,这样做没有必要。
They used to have substantial differences, but these days they are being drawn closer to each other in terms of functionality and value-added features.
他们原本有截然分野,但现在在功能和特性上越来越相近。
There are substantial differences between the Oriental and Occidental dancing cultures, in both the forms and substances. This is due to the different religious believes.
东方舞蹈文化与西方舞蹈文化无论从内容上,还是形式上,都有较大的差异,其原因之一是由于宗教信仰的不同。
However, the agreement on regulation lacks any real teeth, and there are still substantial differences between the US and Europe on the exact form that new regulation should take.
然而,银行监管的协议缺乏实际可行的措施,而且美国与欧洲对监管形式的看法存在本质区别。
These substantial differences between countries can mostly be put down to how effectively people campaigned on behalf of those with HIV, and how conservative the countries were to begin with.
国别的本质不同归结于人们在代表携带艾滋病病毒群体争取的权利有多大,国家保守派又会如果去反击。
Although on the surface the differences between business and consumer marketing may seem obvious, there are more subtle distinctions between the two with substantial ramifications.
尽管表面上企业营销和消费者营销的区别很明显,二者之间存在着更微妙的区别和更重要的分歧。
If not, are the differences substantial enough that they'll pull the company apart?
如果不一样,这种差异会不会导致公司的破裂?
Even though the differences between these two assemblers are substantial, it's not that difficult to convert from one form to another.
尽管在这两种汇编器之间存在实质性的差异,但是在这两种形式之间进行转换并不困难。
It shows no substantial change in global mental health resources since 2001, while there continue to be marked and growing differences in availability between high - and low-income countries.
它显示自2001年以来在全球精神卫生资源方面无重大变化,而高收入国家与低收入国家之间在可获得性方面继续存在显著和日益扩大的差别。
The consensus from twin studies is that genes really do account for a substantial proportion of the differences between individuals-and that applies to business as much as it does to the rest of life.
双胞胎研究的共识是基因确实对个人间差异存在实质的影响,其对商业的影响与其他的生活方面一样多。
But some of the differences are substantial. Here are a few of the biggest that you'd better know about.
但是一些差异却是很关键的,下面是一些差异你最好知道。
While bootlegging is a problem in some parts of the world, substantial price differences between countries are relatively uncommon.
贩私只是世界上某些地区存在的问题,国家之间的实质商品价格存在差异并不常见。
Many differences exist in legal basis, actual content, scope of subject, methods of expression, nature of law and meaning of law between this act and that of the substantial law.
这种行为同实体法中的行为在法律根据、实际内容、主体范围、表现方式、法律性质以及法律意义等方面,均有区别。
Given your substantial experience in Asia and the Middle East, how would you describe the differences and similarities of working in the two regions?
鉴于您在亚洲和中东的丰富经验,您如何描述在这两个地区工作的异同?
But in those cases in which there had been a greater difference in the environments of the separated twins, the differences between the twins were more substantial.
但是在那些分开抚养的双胞胎的生长环境有较大差异的实例中,双胞胎之间的差异就很大。
There then emerges the temptation to find some differences between the author's and the already published work, and to claim (implicitly!) that these are substantial.
那么我很可能会找出某些不同出来,并且声称这些不同时非常重要的工作。
There then emerges the temptation to find some differences between the author's and the already published work, and to claim (implicitly!) that these are substantial.
那么我很可能会找出某些不同出来,并且声称这些不同时非常重要的工作。
应用推荐