But the devices are expected to generate higher revenues as subscribers access features such as music and games downloads.
但是,随着用户使用音乐和游戏下载等功能,这类手机有望产生更多的收入。
There is the so-called big deal, where institutional subscribers pay for access to a collection of online journal titles through site-licensing agreements.
这就是所谓的“大交易”,即机构订阅者通过网站授权协议为访问一系列在线期刊而付费。
Subscriber isolation ensures that the user populations of the individual subscribers cannot access the business service and information of the other subscribers of the platform.
订阅者隔离确保各个订阅者的用户群无法访问平台的其他订阅者的业务服务和信息。
There is the so-called big deal, where institutional subscribers pay for access to a collection of on line journal titles through site-licensing agreements.
现在出现一种所谓的大杂烩,研究单位订阅者通过网站许可协议,购买网上期刊合集的使用权。
Hordes of Indians will start using their mobiles to access the Internet early next year when third-generation (3g) services, which allow subscribers to access the web, arrive.
明年早些时候,允许用户访问网站的第三代(3g)服务开通时,大批印度人将开始用移动电话访问因特网。
The company's press release does tell us, however, that subscribers to the print edition will continue have access to the online edition.
公司的新闻发布会明确指出,印刷版订户还可以访问网络版报纸。
Fewer than half of the newspaper's print subscribers have so far signed up for unrestricted free access to the website.
少于一半的印刷版订阅者注册了网络阅读。
Entirely new business models are emerging; three main institutional subscribers pay for access to a collection of online journal titles through site-licensing agreements.
崭新的产业模型正在浮现,报告的作者总结出了三个主要的模型。第一种是大订单模型,即机构订阅者通过签订网站通行协议并付钱的方式可以在网上阅读一批刊物的文章题目。
The websites of Britain's Times and News of the World began to restrict access to subscribers last year.
去年英国的泰晤士报和世界时报的网站开始对其注册用户获取资源设置更多的障碍。
Having long made content available free online, news providers are starting to restrict access to some or all of it to paying subscribers.
长久以来新闻提供者使其的内容能够在网上免费得到,现在他们开始对一些或全部为付费订阅者的内容设置限制。
Roughly half of new subscribers converted from slower-speed, dial-up Internet access while the other half of households had no prior access.
近一半的新用户此前使用的是网速较慢的拨号上网服务,另一半用户之前没有订制网络服务。
However, subscribers benefit from low initial costs, have access to (usually 24/7) support services, and needn’t worry about hosting, installing, upgrading, or maintaining the software.
但是,订阅者的初始花费很低,他们能够获得支持服务(通常是24/7服务),而且不用担心软件的服务器、安装、升级以及维护等问题。
So, why won't the GDSs simply connect to American's direct-connect to access these ancillary services for their travel agency subscribers?
那么,为什么GDS们不愿意与美国航空进行直连,然后为他们的代理商客户提供美国航空的这些辅助服务的预订呢?
Meanwhile, distance and voice-based pricing are going away too, so that before long many subscribers will probably pay a fixed monthly access fee for unlimited phone calls and data transfers.
同时,用打电话多少与距离远近订价的方式也会一去不复返,不久的将来许多电话用户很可能只需每月支付一笔额定的接入费,就可以无限制的打电话或传输数据了。
At the moment, AOL assumes that many of its dial-up subscribers will stick with their slow Internet access and continue to pay for its services.
目前,AOL想当然地认为许多拨号网络用户会紧紧抱住低速因特网不放,并继续付费。
A deal with RComm would provide its partner with access to the world's fastest-growing telecom market with close to 600 million subscribers, but it's also intensely competitive.
一旦与信实电信达成协议,合作伙伴将有机会开拓全球增速最快、拥有近6亿用户的电信市场,当然,所面临的竞争也将相当激烈。
At the same time, Plentitube is trying to sign up more media companies as subscribers to its service and charge them an annual fee in the mid-five figures to gain access to content.
同时Plentitube正打算签更多的媒体公司为其服务的订户,向它们收取中等的五位数的年费以取得内容访问权。
The Wall Street Journal sells iPad subscriptions for $3.99 a week; existing subscribers to the newspaper get full access to the iPad edition at no extra charge.
《华尔街日报》提供每周3.99美元的iPad的订阅服务。 如果报纸用户想改为iPad版本订阅,则不加收额外费用。
NTT DoCoMo, the leading mobile operator with 55% of the market, pioneered mobile Internet access in 1999, and today many subscribers rely on their phones as much for E-mail as for voice calls.
移动互联网接入于1999年由ntt DoCoMo(日本最大的移动运营商,市场占有率55%)首创。如今许多用户依靠手机收发电邮的频率已经和通话不相上下。
A partial agreement was reached by autumn of last year that stopped short of terminating subscribers' access and involved a trial of 1, 000 written warnings to suspected copyright infringers.
去年秋天算达成了部分协议,协议把迅速切断用户通道的做法换成向盗版嫌疑犯发1000封警告信的尝试。
The websites of Britain’s Times and Newsof the World began to restrict access to subscribers last year.
英国的时报(Times)和世界新闻报(NewsoftheWorld)网站去年开始只限订户浏览。
Verizon's FiOS TV offers access to a few user-generated Web sites; Comcast and Time Warner cable are rolling out services that let subscribers stream cable channels to their PCs.
Verizon的FiOS电视提供访问一些用户生成的网站,Comcast和时代华纳有线正在推出的服务,让用户通过电脑即时观看有线电视频道。
Starting this week, subscribers to any of NPG's 49 periodicals can create a link to any article they have legitimate access to and share it with others in any online forum.
从本周起,对于NPG旗下的49种期刊,订阅任意一本的用户可以就其有权阅读的文章生成链接,并在任何论坛上与他人分享。
Subscribers are entitled to receiving services of various kinds from access units and obligated to pay relevant charges.
用户有权获得接入单位提供的各项服务;有义务交纳费用。
Since the XM satellites are constantly transmitting all of the audio and weather data, the activation process is how XM insures that only paying subscribers are permitted access to their services.
由于不断的XM卫星传送的音频和天气的所有数据,激活过程是如何XM的承保,只有付费用户被允许访问其服务。
In other cases it refers to all network access points including mobile cellular subscribers.
在其他情况下,它指的是包括移动蜂窝用户的所有的网络接入点。
The website free provides contents and abstracts since volume 6, 1996. Subscribers can also access the fulltext of articles online.
此网站免费提供该刊1996年第6卷至今每期的内容目次和论文摘要。授权用户还可以在线获取文章全文。
Fewer than half of the newspaper's print subscribers have so far signed up for unrestricted free access to the website. Other newspapers report similar proportions.
少于一半的印刷版订阅者注册了网络阅读。其他的报刊也报告了类似数据。
Network access equipment provides subscribers with plenty of access modes, converting the users' services into a uniform format that can be transmitted over the network.
网络的接入设备向用户提供丰富的接入方式,把用户的各种业务转换为能在网络上传送的统一的格式。
Network access equipment provides subscribers with plenty of access modes, converting the users' services into a uniform format that can be transmitted over the network.
网络的接入设备向用户提供丰富的接入方式,把用户的各种业务转换为能在网络上传送的统一的格式。
应用推荐