However, the doctors warned that people who have stomach bleeding or other bad reactions from aspirin should not take it after heart surgery.
然而,医生警告说,有胃出血或其他阿司匹林不良反应的人不应该在心脏手术后服用阿司匹林。
If you have stomach bleeding, then a direct-patient treatment.
如果您有胃出血,然后直接住院治疗。
The combination can raise the risk of liver damage or stomach bleeding.
这些物质的混合也会增加肝脏受损或者胃出血的危险。
Some people shouldn't take aspirin every day, especially since it can cause stomach bleeding.
有些人群不应该每天服用阿司匹林,尤其是它会引起胃出血。
And aspirin can cause stomach bleeding so it should not be taken without a doctor's supervision.
阿司匹林可引起胃出血,所以不应该没有医生的监督措施。
"Was the headline of one of Tylenol's ads." And the copy went on to say that aspirin can cause stomach bleeding.
这是Tylenol的一个广告标题,而且内文接着说阿司匹林会导致胃出血。
Many vivid examples show that Maotai can cure a cold, diabetes, stomach bleeding and other diseases and even deafness.
许多活生生的事例表明,茅台酒能治感冒、糖尿病、胃出血乃至耳聋等多种疾病。
Prolonged use may cause stomach bleeding and peptic ulcer, and its use in children with fever has been linked to Reye syndrome.
长期使用可能会导致胃出血和消化性溃疡,已经证明如用于儿童发烧时可能引发雷氏症候群。
Experts have argued over the benefits of aspirin versus its risks, because the drug can increase the risk of stomach bleeding and ulcers.
目前,专家对服用阿司匹林的好处和风险也有异议,因为阿司匹林本身会增加胃出血和溃疡的风险。
This heart hero helps ward off heart attacks in men and strokes inwomen, but experts have become more leery of its ability to causeserious stomach bleeding.
对预防男性心脏病发作和女性中风来说,阿司匹林无疑很有用,但专家们越来越怀疑它可能会引起胃出血。
This heart hero helps ward off heart attacks in men and strokes in women, but experts have become more leery of its ability to cause serious stomach bleeding.
阿司匹林可以防止男性心脏病突发和女性中风,历来充当抗击心脏病英雄的角色,但专家对此越来越持怀疑态度,原因是阿司匹林能引起严重的胃出血。
However, aspirin use is not currently recommended specifically for cancer prevention because even low-dose aspirin can increase risk of serious stomach bleeding.
无论怎样,当下仍不建议阿司匹林用于预防癌症,因为,即使是小剂量亦会增加胃出血的风险。
Experts warned, however, that aspirin can have serious side effects, including stomach irritation that can lead to ulcers and even fatal bleeding.
然而,专家同时警告说,阿司匹林有严重的副作用,包括对胃的刺激可导致溃疡,甚至是致命的胃出血。
Aspirin should be avoided if you have a stomach (peptic) ulcer, haemophilia or other bleeding disorder, or an allergy to aspirin or to other non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAID).
如果你有胃(消化道)溃疡,血友病或者其它出血性疾病,或对阿司匹林或其他非甾体抗炎药过敏(类固醇消炎药),应避免服用阿司匹林。
Bleeding can occur from the mouth, nose, eyes or stomach.
口、鼻、眼或胃可能出血。
At the same time, doctors warn that acid in aspirin can cause bleeding in the stomach and intestines.
同时,医生们警告说,在阿斯匹林能引起胃和肠道内出血。
Current guidelines on using aspirin for reducing the chances of a stroke or heart attack rightly warn of the small risk of ulcers and of dangerous bleeding in the stomach.
现有的关于服用阿司匹林以减少中风或心脏病发作几率的用药准则警告说,服用阿司匹林会有小风险的溃疡和胃出血的危险。
The most serious side effect of aspirin is internal bleeding, caused when the drug damages the stomach lining.
阿司匹林最严重的副作用是由于伤害到胃粘膜而造成的内出血。
Aspirin irritates the stomach and can cause bleeding. It should not be taken by patients with stomach ulcers, persistent indigestion or liver disease.
阿司匹灵刺激胃部而可能引致出血,患有胃溃疡、持续性消化不良或肝病的病人不可服用。
Current guidelines on using aspirin for reducing the chances of a stroke or heart attack rightly warn of the small risk of ulcers and of dangerous bleeding in the stomach.
目前在用阿司匹林治疗中风或者心脏病时,用药说明上会明确提醒有可能出现溃疡和危险性胃出血。
Objective: to study the effect and safety of drugs for prevention of stress stomach ulcer bleeding in high risk patients with serious head and neck wounds.
目的:为了评价不同的药物用于预防头颈部严重创伤后应激性胃溃疡出血的有效性和安全性。
It does not cause stomach problems or bleeding like aspirin, ibuprofen and some other competing drugs can.
他不像其他药物一样如阿司匹林和,会导致肠胃问题和出血症状。
Objective:To determine the diagnosis and treatment for benign tumor of stomach and jejunum of upper gastrointestinal bleeding.
目的:探讨上消化道出血原因中胃空肠良性肿瘤的诊疗原则。
Gastroscope indicated that there are diffuse erosions, ulcers and bleeding in the esophagus, stomach and duodenum.
食管、胃及十二指肠弥漫性糜烂、浅溃疡伴出血。
Methods: The heater probe was used to heat up the dog and patient stomach tissue to stop mucosa bleeding and the treatment effects were observed.
方法:对狗胃实验性出血灶和胃出血患者采用热极热凝治疗,并观察其效果。
Methods: The heater probe was used to heat up the dog and patient stomach tissue to stop mucosa bleeding and the treatment effects were observed.
方法:对狗胃实验性出血灶和胃出血患者采用热极热凝治疗,并观察其效果。
应用推荐