That poem is indeed a perfect match of spring willows, perfect match!
那诗确实是春天柳树的绝配,绝配呀! !
Then comes the spring, with the explosiveness of longer days and songbirds returning to the willows along the Clark Fork River, which flows through the center of town, east to west.
然后春天来了,白天爆炸性地变长,回到克拉克•福克河边的柳树上的鸣禽也急剧增多——这条河自东向西流经城镇中心。
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
他们要发生在草中,像溪水旁的柳树。
Aha! Spring is coming! The grass is turning green. Look! The willows have new leaves! It 'getting warmer ande warmer.
啊哈!春天来了!草地变绿了。看!柳树长出新的叶子!天气变得越来越暧和。
I like the willows in spring, because it Graceful, beautiful and moving.
我喜欢春天的柳树,因为它婀娜多姿、美丽动人。
On the pollard willows the long wands are yellow-ruddy in the passing gleam of sunshine, the first colour of spring appears in their bark.
截去树梢的杨树长长的嫩枝在一闪一闪的阳光里呈现出橘红色,春天最初的色彩出现在它们的树皮上。
Spring gis changed into the new green clothes, the willows dance their graceful dance in the wind;
春天是柳树换上了新的绿衣裳,在风中跳着婀娜的舞蹈;
Weeping willows on the coast under the spring breeze blows, like a gentle and graceful fair maiden, was combing her elegant hair in front of a mirror.
岸边的垂柳在春风的拂动下,宛若一位窈窕淑女,正对着镜子梳理着她飘逸的柔发。
You say that the poem is that the spring is not a moving portrayal of willows do?
你们说,那首诗不就是春天柳树的一幅动人的写照吗?
Jinan is known as "springs" reputation, has "every spring, household willows" of her kind remarks about the springs are the soul of Jinan.
济南素有“泉城”美誉,有“家家泉水,户户垂柳”的赞语,泉水是济南的灵魂。
Now, the sprouting willows, the budding peaches on the mountain, and the sky dotted with the kites the kids flew formed a picture of spring, birmming with pleasant warmth.
但此时地上的杨柳已经发芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子们的天上的点缀照应,打成一片春日的温和。
The willows of the West City are flirting spring gently, which brought back my parting sorrow, I could not stop the tears.
译文西城的杨柳逗留着春天的柔情,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。
The snow of early spring bends the pale green branches of the willows.
初春的小雪压弯了新绿的柳树枝。
It was late spring, but Shangri-La was still desolate, full of oaks and willows. On the southern slope, we could see snow in the fir-tree forest.
晚春的高原依然有几分荒凉,满目的高原栎和高原柳冷冷地看着远山间的松林。
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
他们要像从草中生长起来,又像溪水旁的柳树。
Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.
嫩柳轻飘,春风荡漾,小鸟唧唧地欢唱。
Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.
嫩柳轻飘,春风荡漾,小鸟唧唧地欢唱。
应用推荐