• The Soyuz spacecraft appears at the bottom left.

    联盟号宇宙飞船出现图片左下方。

    youdao

  • Soyuz spacecraft, sure, but no space shuttle.

    阿联盟飞船肯定没有航天飞机。

    youdao

  • Russian cosmonauts also flew a new Soyuz spacecraft to the station every six months.

    俄罗斯宇航员乘坐的联盟号飞船半年访问一次空间站

    youdao

  • Two Soyuz spacecraft are currently docked to the station to take its six astronauts home.

    当前驻在国际太空站的艘联盟号宇航飞船名宇航员带回地球。

    youdao

  • An Indian astronaut will also get a "trial run" abroad a Russian Soyuz spacecraft in 2013.

    一名印度宇航员2013年登上俄罗斯国际空间站进行拉练

    youdao

  • Russian Soyuz spacecraft carrying Italy's first female astronaut has safely docked with the International space Station.

    运载意大利首位宇航员俄罗斯联盟号飞船国际空间站安全对接

    youdao

  • Waiting for a new window to open would stretch the Soyuz spacecraft beyond their 200-day ratings in both cases, Suffredini said.

    两种情况下等待窗口打开都会使得联盟号宇航飞船超过200额定值,苏弗雷迪尼

    youdao

  • Over the next few years, American astronauts will be forced to hitch rides on Russian Soyuz spacecraft to reach the International space Station (ISS).

    随后几年里,美国宇航员不得不搭乘俄国联盟号飞船往返国际空间站(ISS)。

    youdao

  • Poses in front of the booster for the "yuri Gagarin" Soyuz spacecraft that will carry him and two Russian cosmonauts to the International space Station.

    这张照片照是罗恩yurigagarin推进器太空船yuri gagarin带着两位俄国宇航员国际太空站

    youdao

  • Russia offered Malaysia a free trip into space aboard a Soyuz spacecraft three years ago to sweeten the $900-million sale of Russian-made fighter planes.

    3年前为了顺利马来西亚出售价值9亿美元俄罗斯战斗机,俄罗斯特别提出将免费为马来西亚提供一次乘坐联盟”号飞船进入太空的机会。

    youdao

  • S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.

    美国商业公司建造能够载人太空飞船之前,美国计划俄罗斯支付费用,租用联盟号宇宙飞船美国宇航员送入太空。

    youdao

  • Since the retirement of the U. S. space shuttle fleet in 2011, Russian Soyuz spacecraft have served as the only means to ferry crew to and from the space outpost.

    美国航天飞机2011年退役后俄罗斯联盟飞船独自肩负了在地球和国际空间站之间运送宇航员任务。

    youdao

  • Until U. S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.

    直到美国商用飞机公司建造能够载人宇宙飞船,美国计划俄罗斯提供资金,使用“联盟号”宇宙飞船将美国宇航员送上太空

    youdao

  • Not since 1975, when a Saturn IB rocket launched an Apollo capsule to meet a Soyuz spacecraft from the Soviet Union, has a non-shuttle rocket sat atop a NASA launch pad.

    1975年“土星1b”火箭发射了与苏联联盟号对接的阿波罗太空船以来,非航天飞机的火箭第一次出现美国国家航空航天局发射台上。

    youdao

  • Until then, NASA will pay Russia $750 million for a dozen round trip seats aboard the Soyuz spacecraft to ferry astronauts and supplies to the International Space Station.

    之前美国航天局支付俄罗斯7.5亿美元,国际空间站运送宇航员补给购买12搭乘联盟号飞船的往返费用。

    youdao

  • Space Adventures agreement with Roscosmos for the flights is in large part due to the agency's plans to increase production of the Soyuz spacecraft, from four to five spacecrafts per year.

    SpaceAdventures公司俄罗斯航天局达成协议很大程度由于航天局把联盟号运载火箭年产量4增加5架。

    youdao

  • The astronauts could use the space station as a safe haven in the event of major problems and rotate back to Earth aboard Russian Soyuz spacecraft, eliminating the need for a shuttle rescue mission.

    航天飞机升空倘若遭遇重大故障,航天员可以空间站作为安全避难所并搭乘俄罗斯联盟”号飞船返回地球并借以取消航天飞机升空救援任务必要性

    youdao

  • HOUSTONNASA astronaut Tracy Caldwell Dyson and Russian cosmonauts Alexander Skvortsov and Mikhail Kornienko safely launched to the International space Station aboard a Soyuz spacecraft on Friday.

    休斯敦——本周五,联盟号宇宙飞船成功地将NASA宇航员特蕾西·考德威尔·戴森、俄罗斯宇航员亚历山大。斯克沃尔·佐夫以及米哈伊尔科尔尼杨科送上国际空间站

    youdao

  • For now, Soyuz are the only commercially available human spacecraft currently in operation.

    现在联盟唯一可以提供个人太空旅行的宇宙飞船

    youdao

  • Suraev and Expedition 22commander Jeffrey Williams were the first to use the new docking portwhen they relocated their Soyuz TMA-16 spacecraft from the aft port ofthe Zvezda Service Module on Jan. 21.

    苏雷耶远征22指挥官弗雷·威廉姆斯首先使用对接口的人,1月21他们将联盟TMA-16飞船星辰号服务舱尾部接口移泊于此。

    youdao

  • When the Soyuz TMA-13 spacecraft blasts off from Kazakhstan on October 12 and travels to the International space Station, Garriott will be on board. The Soyuz can accommodate three people.

    联盟号TMA - 13宇宙飞船今年10月12日哈萨克斯坦升空飞行国际空间站届时加略特是其中一员。

    youdao

  • When the Soyuz TMA-13 spacecraft blasts off from Kazakhstan on October 12 and travels to the International space Station, Garriott will be on board. The Soyuz can accommodate three people.

    联盟号TMA - 13宇宙飞船今年10月12日哈萨克斯坦升空飞行国际空间站届时加略特是其中一员。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定