Poor Anthony must never have taken into account these sound words from Kurt Vonnegut in his novel "Mother Night" : "we are who we pretend to be."
可怜的安东尼一定是从未思考过那些来自库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut)在其小说《母亲之夜》(Mother Night)中的珠玑之言:“我们就是我们假装成为的那种人。”
The word came to be associated both with a loud sound and with danger! When someone speaks of a "jovial mood" or a "herculean effort," he or she is using words with origins in mythology.
这个词开始与响亮的声音和危险联系在一起!当有人说到“愉快的心情”或“艰苦的努力”时,他或她使用的词汇源于神话。
Because so many English words sound similar, misunderstandings among English speaking people are not uncommon.
由于许多英语单词发音相似,讲英语的人之间的误解并不少见。
In this poem Fitch plays with words which sound alike.
在这首诗中,菲奇巧妙地运用了近音词。
Maybe they have similar sounds and words that correspond to one another that have the same meaning and that sound similar.
"也许它们有相似的发音和词汇,彼此对应,意思相同,且发音相似。
After these words, the little girl disappeared and the window closed without a sound.
说完,小女孩就消失了,窗户无声地关上了。
When listening to them, pay attention to words that sound strange, strange because you pronounce the same words differently.
听的时候,注意那些听起来很奇怪的单词,因为你对同一个单词的发音不一样。
For one thing, the market is full of eye-catching words such as "How to be an Industry's Expert in 5 Hours" and "15 Classes to Be a Master of Appreciating (欣赏) Classical Music", which sound like if you pay for it, you are sure to succeed.
一方面,市场被这些吸人眼球的话语充斥着,比如“如何在5小时内成为一个行业的专家”和“十五堂课速成欣赏古典音乐大师”。这些话听起来就像是若你为此付了钱,你便一定会成功一样。
This was followed by more books of poetry which fascinated and baffled his readers because Thomas was more interested in the sound and association of words than in their precise meaning.
此后,更多的诗集相继发表。由于他爱好的是声音和对词的联想而不是词的确切含义,这些诗集既为读者所着迷又很难为他们所理解。
A phonetic matching algorithm cannot match this type of misspelling with its replacement, since the two words sound different.
语音匹配算法不能用它的替换来匹配这种拼写错误,因为两个单词听起来是不同的。
If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.
如果你对着,测量声震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿。
When recalling the sounds of words, we also unconsciously retrieve other words that are similar in sound ...
在回想单词语音的时候,我们也会不自觉地”提取出“与之声音类似的一些其他词……
They are meaningless, a way for people “to fill the spaces that separate them from others, to fill their souls with the sound of words”.
她说出来的话是没有意义的,只是让人“填补这些话与其它话之间的空档,让人用讲话的声音填补这些话的灵魂。”
You have to use sound signals to figure out the boundaries between the words.
你必须要用声音信号,来确定单词之间的界线。
她的话听起来有道理。
Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
They think those long Latin words make them sound important.
他们认为这些长长的拉丁单词能突显自己的身份。
Just the sound of the words makes me tingle with manly aggression.
单单是听到这些词句就能让我感受到男子气概的挑衅,并为之兴奋不已。
Then the LORD spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice.
耶和华从火焰中对你们说话,你们只听见声音,却没有看见形像。
The words always had a portentous sound in my ears, like muffled drums or the words of the death sentence.
那句话在我耳朵里就像敲着闷鼓,如同被宣判了死刑。
For a start, words that sound distinct may have the same soundex.
首先来说,发音不同的单词可能有相同的soundex。
The same distinction is true of lots of words which have a similar sound –like ‘laugh’, ‘ask’ and ‘dance’.
同样的区别在其他许多类似发音单词上都有,比如“laugh”,“ask”和”dance“。
And it had no effect on noticing mistakes in words that sound alike, such as weather and whether or seams and seems.
对于发现weather和whether、seams和seems这样发音类似的词也无影响。
Some young children will learn to "sound out" words, but this is not true reading.
一些年轻的孩子将学习“试探”的话,但这并不是真正的阅读。
Could it be that this image combined with the similarity of the sound of the words influenced their coming together as synonyms?
是否可能,这种想象连同这两个单词读音上的相似,影响到它们一起成为同义词?
In Finnish, exceptionally, each letter makes a single logical sound and there are no irregular words.
特别的是,芬兰语的每个单词都有符合逻辑的发音,并且没有不规则词汇。
In Finnish, exceptionally, each letter makes a single logical sound and there are no irregular words.
特别的是,芬兰语的每个单词都有符合逻辑的发音,并且没有不规则词汇。
应用推荐