Someone has said, "Vain is this cry!"
有几个人说了:“叫也无用了!”
As someone has said, "The devil aims high."
有人说:“魔鬼有大志”,这句话实在不错。
Machines could do it all, someone has said.
很多人说过‘机器就能处理所有的工作’。
Once someone has said: Waited for me to money roams about.
曾经有人说过:“等我有了钱就去流浪”。
Or as someone has said, "Sometimes I laugh to keep from crying."
或者如有人所说:「有时我必须要笑,免得我哭出来。」
Someone has said that the measure of love is when you love without measure.
有人曾经说过,爱的限度就是无限度地去爱。
Someone has said, "If Beethoven's spirit were in us, what musicians we could be!"
有人说:「如果贝多芬住在我们心中,我们会成为多么了不起的音乐家!
Someone has said, tell him the books you read and he can tell what kind a person you are.
曾有人说,告诉我你读的书,我就知道你是什么样的人。
Someone has said that the measure of love is when you love without measure, i believe it.
有人说过爱的限度就是无限度的去爱,我相信。
Rachel: Okay, now that is the third time someone has said something like that to me today.
好,这已是今天第三个人和我说这种话了。
That may not always be true. But, as someone has said, the customer is always the customer.
这或许不见得全对,不过顾客永远都是顾客!
This is quite a serious phrase, so only use it if you're very upset by what someone has said.
这个表达非常严肃,因此,只有在非常生气的情况下才使用。
And you need to respond when necessary, especially when you need toclarify or correct what someone has said.
同时,在必要的时候,尤其是当你需要对别人所说的话进行更正和澄清的时候,你需要做出一定的回应。
Point taken Expression indicating understanding of, but not necessarily agreement with or acceptance of, what someone has said to you.
有道理,知道啦:理解了别人的观点,但并不一定同意或接受。 㕭。
Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails.
有人曾经说过:“爱的限度就是无限度地去爱,这个男人都给予她完全的包容和爱,不管妻子成功还是失败了。
“I’m sure there are some people who are lobbying discreetly, ” said someone who has known the Clintons for decades.
“我很确定有一些低调游说的人,”有一个认识克林顿家族几十年的人说。
But surprisingly, only 10 to 15 percent of laughter is the result of someone making a joke, said Baltimore neuroscientist Robert Provine, who has studied laughter for decades.
但是出人意料的是,仅有10%至15%的笑是由某个人的笑话引起的,美国巴尔的摩市的神经科学家罗伯特·布诺温(Robert Provine)介绍说。他已经研究笑几十年了。
Is an emphatic way of agreeing with something someone has just said.
是强烈地表示同意某人刚刚说过的话的方法。
"Blair is seen by many as someone who has the strength of character, the stature," said Kinnock.
金诺克说:“在许多人看来,布莱尔是一位很有人格力量和高大形象的人,”。
"This is the first time in human history that anybody has been able to tell if someone else is lying," he said.
“这是人类历史上第一次,任何人都能够判断其他人是否在说谎,”他说。
"This is the first time in human history that anybody has been able to tell if someone else is lying," he said.
“这是人类历史上第一次,任何人都能够判断其他人是否在说谎,”他说。
应用推荐