After a snow in winter, the trees in the garden are covered with snow. The ground is all white with only some green leaves of vegetable sticking out from beneath.
在冬季一场雪过后,花园里的树木被雪覆盖着,地面上一片银白,惟有一些蔬菜叶子微微露出一点绿色。
The bashful models, some of the first known Snow White driven designs, were mere concepts.
bashful模型——已知的最早一些“白雪公主”风格的设计,仅仅是概念未实际生产。
This is not your grandfather's Snow White. Melisa went back to the 500 year old folk tale and put in some of the things that were missing from Walt Disney's film.
这不是你爷爷辈的人看过的《白雪公主》,梅丽莎追溯到500年前的民间传说,给故事里加入了迪斯尼动画中缺失的内容。
On the way, we met some Disney cartoon characters, such as Snow White and Mickey Mouse.
在路上,我们遇见了一些迪斯尼卡通人物,像白雪公主和米老鼠。
Snow in Western Europe has meant a beautiful white Christmas for some people, but travel delays for many others.
西欧地区的大雪意味着一些人可以度过一个白色的圣诞节,但是对其他人来说,则是出行受到延误。
I then followed that by overlaying some more snow textures found online to give the white paint more depth.
接着我叠加了一些在网上找到的雪的纹理,用来让白色增加深度。
Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.
几天以后皇后就生下了一个孩子。那个孩子真的像雪一样白,于是皇后就叫他白雪公主了。
But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.
但是皇后的身体变的非常的差,几天以后她就死了。留下了白雪公主,她是个活泼可爱的孩子。
When Snow White was still a child, her mother died, and some years later her father married again.
当白雪公主很小的时候,她的母亲死了,几年后她的父亲再婚了。
In 1810, the Grimm Brothers first wrote down the story of Snow White, as told to them by some anonymous German folks.
1810年,也不知道格林兄弟是听了哪个德国老百姓讲述《白雪公主》的故事之后,率先记录下这个童话故事。
She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
继母很嫉妒她,她让白雪公主穿着破旧的衣服,并且强迫她整天整天不停干活,没日没夜的赶着打扫卫生、拖地板、提水等繁重的家务。
She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
继母很嫉妒她,她让白雪公主穿着破旧的衣服,并且强迫她整天整天不停干活,没日没夜的赶着打扫卫生、拖地板、提水等繁重的家务。
应用推荐