So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord.
于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came upon David in power.
撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。
Samuel can't understand why everyone is so surprised.
塞缪尔不明白为什么每个人都这么惊讶。
Samuel is all angry because he's being called up, and he curses Saul and all this kind stuff, so the story doesn't end too well for Saul.
撒母耳很生气,因为他被召上来了,他诅咒扫罗之类的,所以故事的结局对扫罗来说不太好。
As Samuel Goldwyn so wisely advised, never make predictions-especially about the future.
如同塞缪尔·高德温的箴言所云,绝不要做预测,切忌预测未来。
Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.
于是撒母耳求告耶和华,耶和华就在这日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和撒母耳。
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women.
撒母耳说,你既用刀使妇人丧子,这样,你母亲在妇人中也必丧子。
The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other SINS the evil of asking for a king."
众民对撒母耳说:“求你为仆人们祷告耶和华你的神,免得我们死亡,因为我们求立王的事正是罪上加罪了。”
As a rough rind sometimes covers the sweetest fruit, so a rough exterior often conceals a kindly and hearty nature. — Samuel Smiles, Scottish author and reformer.
如同粗糙的果皮可以包裹最甜蜜的水果,丑陋的外表往往掩盖着善良和诚挚的本性。- - -塞缪尔·斯迈尔斯,苏格兰作家和改革家。
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
以色列的长老都聚集,来到拉玛见撒母耳。
AC Milan have reiterated their desire to prise Samuel Eto 'o from Barcelona but recognise that they would have to raise their offer substantially to do so.
AC米兰重申他们希望从巴塞罗那签下埃托奥的愿望,但是似乎他们不得不从实质上提高转会的筹码才能做到这些。
Love of money is root of all evils. The want of money is so quite as truly. — Samuel Butler.
对金钱的热爱是一切罪恶的根源,缺钱是不争的事实。
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him.
大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事述说了一遍。
Love of money is root of all evils. The want of money is so quite as truly. -----Samuel Butler.
爱钱是万恶之源;反之,缺钱一样。 -----塞缪尔。巴特勒。
Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."
萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾在自己的日记中这样写道,“它在很多方面与人类都非常相似,我甚至觉得它听得懂英语,我想它应该能学会说话和打手势。”
Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."
萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾在自己的日记中这样写道,“它在很多方面与人类都非常相似,我甚至觉得它听得懂英语,我想它应该能学会说话和打手势。”
应用推荐