Children in the long process of teeth, there will be itching feeling, so it failed.
孩子在长牙的过程中,会有痒的感觉,所以会咬牙。
The February Revolution overthrew a regime, to be sure, but met with so little resistance that it failed to generate any real sense of historical drama.
可以肯定的是,二月革命推翻了一个政权,但几乎没有遇到什么阻力,因此没能产生任何真正意义上的历史戏剧。
The power supply on this instrument had failed, so it could no longer be used.
这个仪器的电源出故障了,不能再用了。
You have also configured the lockout feature so that it locks out a user for 30 seconds if there are three failed attempts within a period of 60 seconds.
您还配置了锁定特性,这使得如果在60秒之内某用户连续出现3次失败的登录尝试,那么就将该用户锁定30秒。
It took so long to find because it's an extremely dim and cool kind of failed star called a brown dwarf.
因为它亮度很低,是“不成功”的恒星——褐矮星中温度很低的一种,天文学家花了很长时间才找到它。
So why not call it a civil war without qualification, admit that America has failed beyond redemption, agree that it is time to go, and let Iraqis fight it out on their own?
所以为什么不无条件的称它为内战,承认美国已经不可救药的失败,并同意现在是离开的时候了,让伊拉克独自的解决一切呢?
It failed to administer any penalty and let Microsoft add new software elements to Windows so long as PC-makers were allowed to add rival products too.
该法令没有实施任何制裁,允许微软给视窗增加新软件,前提就是电脑制造商也有权增加对手的产品。
So validation failed, but not for the reason you might have expected it to.
验证失败了,但原因并不是您所期望的那样。
But they were not too worried about the risk, they said, because it was the written test, not the driving skill and road tests, that she failed so many times.
驾校的老师们不担心老阿妈驾车的危险,因为这么多次的失败都是因为笔试的原因,她的驾驶技术还是很好的,并且,她已经有过这么多次的经验了。
Although NASDAQ holds nearly 29% of the LSE, it was so tartly rebuffed that even its request to meet with the board failed.
虽然纳斯达克拥有伦敦证交所约29%的股权,但是它的报价还是被一口回绝了,即便是一场和董事会的会议也没有获准。
Unfortunately, it failed to do so, citing the need for more consultation.
令人遗憾的是,这件事情没有成功,因为需要征询更多的意见。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
基于任何一种传统标准,我可以说,仅仅在我毕业7年后,我经历了一次巨大的失败。
In 2001 the local boys’ Catholic secondary failed its inspections so abysmally that it was closed down.
2001年,当地的一所叫Catholic的男校因为未能通过审核而被迫关闭。
Q: The WHO malaria eradication campaign of the 1950s and 1960s failed, so why did the Gates Foundation resurrect that goal 30 years later and why did WHO endorse it?
问:世界卫生组织20世纪50年代和60年代期间开展的消灭疟疾运动以失败告终,而在30年后的今天,盖茨基金会为何重提这一目标,世卫组织又为何表示支持呢?
I know that in the past the US has sometimes failed to meet its responsibilities so let me make it clear those days are over.
我知道在过去美国有时没有尽到自己的责任,所以我更应该清楚地告诉大家,那些日子已经过去了。
The bigger question here is: since everyone agrees that engagement is important, why have so many managers failed to deliver it?
在这里,更重要的一个问题是:既然大家都同意敬业非常重要,但为何如此多的管理者不能帮助实现这点呢?
It failed to warn me about sudden construction, though, so it's not perfect — just better than any other such service I've found.
可是,它却不能就有关突如其来的施工的事宜提醒我,因此,它还不够完美——只是优于我能找到的其他导航仪而已。
At birth there are no symptoms of the disorder so it was only when Morgan failed to develop properly that his parents realised there was something wrong.
摩根出生时身体并未出现任何紊乱症状,所以只有当他未能正常发育时他的父母才意识到出了问题。
It has little chance of succeeding where more powerful countries have failed for so long in the Middle East.
巴西在中东地区的成功机会不大,因为过去更具实力的国家在那里都难免铩羽而归。
It was surely no coincidence, however, that the targets were tiny and in highly competitive industries-so the deals failed to trouble regulators or xenophobes.
这绝非是巧合,不过,目标太小并且在高度竞争的产业里,这样的交易没有麻烦监管机构。
So it's not that they didn't know what was happening, it's just that they failed to properly report and failed to deal with it.
所以,并不是他们不知道,正在发生什么,只是他们没办法,正确的报告并且没办法处理好它。
Keeping up with so much change has always been the hardest undertaking of it and the cause of many of its most infamous challenges, including failed projects and cost overruns.
跟上这些变化始终是IT工作最难的部分,也是IT工作最具挑战的原因,包括失败的项目和成本超支。
Mr Nazarbayev opposed the bill, but failed to veto it, so it automatically became law.
纳扎尔巴耶夫投了反对票,但未能阻止其通过,因此该提案自动成为法律。
Similarly, it is not clear how NHS hospitals that have failed so far to achieve foundation-trust status are to be raised to it. Consultation may provide answers to some of these questions.
同样,国民保健制度下的医院若是目前没有条件成为医疗机构信托,日后该如何使其达到要求,这一问题也并不明朗。
Similarly, it is not clear how NHS hospitals that have failed so far to achieve foundation-trust status are to be raised to it. Consultation may provide answers to some of these questions.
同样,国民保健制度下的医院若是目前没有条件成为医疗机构信托,日后该如何使其达到要求,这一问题也并不明朗。
应用推荐