他有天使般的笑容。
His smile like fox on the face.
他的脸上留出狐狸般的笑容。
Do you still smile like as you did?
所以你还会那样微笑吗?
Smile like you have never been hurt.
微笑吧,像从没受过伤一样。
Pale smile like you laugh at my grief.
你惨白的笑容像是在嘲笑我的懦弱。
不要笑成这样。
I thought I hardly smile like this now.
我想我现在已经很少这样笑了。
I hadn't seen him smile like that in a while.
我有段时间都没见他这么笑过了。
Sometimes I love you so much cuz you smile like an angel.
有时我是如此爱你,你笑起来像个天使。
And he's not really very happy as opposed to a smile like this, which is a real smile.
他并不是很高兴,相反的是这样的微笑,这是真正的微笑。
Gustav von Aschenbach: You must never smile like that. You must never smile like that at anyone.
古斯塔·冯·阿斯陈巴赫:你永远不要那么笑,你永远不要那样对别人笑。
On the screen, a shadow flickered-a shadow with feet like boxcars and a smile like the last soliloquy of Hamlet.
在银幕上,有个影子总是晃来晃去——他脚上的鞋好像货车车厢一样,而他脸上那神秘莫测的笑容就像哈姆雷特的独白。
And even then, a man can not smile like a child, for a child smiles with his eyes, whereas a man smiles with his lips alone.
而且即使即使是在笑,大人也不会像小孩那样笑,小孩用眼睛传达笑意,而大人只用嘴唇。
So we should work like we don"t need money, smile like we"ve never been hurt, and perform ourselves like no one can see us.
所以我们应该就像我们不需要钱一样工作,就像从未受伤过一样微笑,就像没有人能看到我们一样表演。
So we should work like we don't need money, smile like we've never been hurt, and perform ourselves like no one can see us.
所以我们应该就像我们不需要钱一样工作,就像从未受伤过一样微笑,就像没有人能看到我们一样表演。
And even then a man can not smile like a child, for a child smiles with his eyes, whereas a man smiles with his lips alone.
即使在笑的时候,大人也不会像小孩儿那样,小孩儿用眼睛表示笑意,大人只用嘴唇。
Our baby looked a little bit tired, if she could smile like us, then the family pictures would be much more nicer, what a pity!
我们的宝宝看上去有点困,要是她也能像我们那样微笑的话,那么这全家福就会更好看些,可惜呀!
Phi first light in the shoulder, was poured over cold raindrops and snowflakes, but also insist on a smile like the sun to warm.
披第一道曙光在肩膀,被泼过太冷的雨滴和雪花,更坚持微笑要暖得像太阳。
I would like to see the farthest place, Phi first light in the shoulder, was poured over cold raindrops and snowflakes, but also insist on a smile like the sun to warm.
我要在看得最远的地方,披第一道曙光在肩膀,被泼过太冷的雨滴和雪花,更坚持微笑要暖得像太阳。
Please, young women, smile or simper or smirk or grin, glower or glare, or just mope about if you like, but for the love of God, please put away the duck face.
年轻女性们,求你们了,微笑、傻笑、假笑或露齿而笑,怒视或瞪视,或者如果你愿意,漫无目的地闲逛都行,看在上帝的份上,别摆那张鸭子脸了。
A smile is snapped back after using, like a stretchable rubber band.
有的人微笑收发自如,就像可伸可缩的橡皮筋一样。
Isn't that like trying to maintain a smile at your wedding reception while some relative gives a toast that amounts to "marriage is hard work”?
这是不是就像你在你的婚宴上试图保持微笑,而一些亲戚给你敬酒,相当于告诉你“婚姻是件苦差事”?
微笑就像创可贴。
微笑就像创可贴。
应用推荐