How many of you have seen the Milky Way, the Milky Galaxy in the sky?
你们有多少人见过银河,天上的银河系?
To fly, of course, is the fastest way, but you can't see anything during your stay in the air but the blue sky and white clouds.
飞行,当然,是最快的方式,但是在你停留在空中的时候,你看不到任何东西,除了蓝天和白云。
When planes fall from the sky, as a Yemeni airliner did on its way to Comoros Islands in the India ocean June 30, 2009, the black box is the best bet for identifying what went wrong.
当飞机从空中坠落,比如2009年6月30日的一架也门客机在飞往印度洋的科摩罗群岛时那样,黑匣子是找出问题所在的最佳选择。
But he also saw something else, a thing that is often now forgotten. He saw that the Milky Way, that cloudy streak across the sky, is made of stars.
然而他还看到其他的事物,一种现代人常常忘记的事物——他看见了银河,那条横跨天际的朦胧亮带,是由繁星点缀而成的。
The stars are out, brilliant as a desert sky, the Milky Way dense and luminous.
群星闪烁,灿烂得如同在沙漠的天空中一样,银河稠密而明亮。
Visible in the distant background sky is the band of our Milky Way galaxy, the Pleiades open clusters of stars, and the Andromeda galaxy.
在遥远的背景天空中的是我们银河系的光带、昴星团,以及仙女座星云。
Like a sunbeam piercing through a cloudy sky, faith portends that better weather is on the way.
就像阳光穿透了多云的天空,信仰预示着好天气就要来临了。
Nosigns point the way here, only the arthritic limbs of a pine gesturing to anendless sky.
这里没有任何迹象表明有道路存在,只有松树好似得了关节炎的树枝指向无边无际的天空。
We stood up from the big stone, when the color of the sky was brighter than the early morning. Not suitable to walk far away again, we went on foot steadily in our way home.
我们从大石上站起来,此时天色比清晨亮了不少,我们不宜再走远,在归途上徐徐而行。
And currently, the service is only considering changing the way it operates with the Sky Warrior UAV.
目前,该服务只考虑改变与SkyWarrior无人机的运作方式。
Takenake's solution: Build up—way up—and place green spaces in the sky.
竹中建筑公司的解决方案是:建造绿色空中之城。
This map, by the way, is the entire sky spread out into an ellipse, known as a Mollweide projection.
(此图,顺便说一句,此图是整个天空展开成椭圆的图——摩尔维特投影(Mollweide projection) 。)
“This is a gated community in the sky, ” said Gyan Prakash, authorof the new book “Mumbai Fables.” “It is in a way reflective of how the rich areturning their faces away from the city.”
GyanPrakash是新书《孟买寓言》的作者,他说:“这是一个带门控的空中社区,从某些方面反映了富人对这个城市的漠视。”
When they analysed the data from both telescopes in this way, they found a great arc across the sky.
当用这种方式分析两架望远镜观测到的数据时,他们发现一道巨大的弧形横跨在苍穹。
It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way.
它让我们触及蓝天,它教会我们如何生存,它给予我们一条特殊的路。
Patterson found a way around this. Instead of dating something in the ground, he dated something from the sky-a meteorite.
帕特森找到了解决这个问题的一种方式,他不去测定地上的事物,而从天上的事物——陨石着手。
Any happy outcome along these lines might prove hard to see, what with the distracting flocks of pigs arcing through the sky on their way to the new ski resorts in hell.
然而因为一群心不在焉的,在通往地狱新滑雪圣地的路上胡乱飞来飞去的猪,上述这些观点也许很难产生令人满意的结果。
It's not a bicycle itself, but rather a new way to ride them: a bike lane in the sky, where cyclists can literally rise above the headaches of car traffic.
这个设计不是关于自行车本身,而是关于骑自行车的新方式:架设在空中的自行车专用车道,特别是在为塞车而头痛的时候,这种方式就显得特别轻松。
That night the Milky Way choked the sky, and we couldn't find the Big Dipper in the twinkling throng.
那天晚上,银河系塞满了整个天空,而我们在众多闪耀的星星中无法找到北斗七星。
It wandered through the sky naked, corroded, and gray, more and more alien to the world down here, a hangover from a way of being that was now outdated.
它毫无遮拦的在天空中踯躅,被侵蚀、逐渐灰败、越来越与下面的世界背道而驰,成为一种过时的存在方式的残留。
Recently, some Hindu pilgrims on their way to Mount Kailash from the Western pass, came across strange lights in the sky.
最近,一些印度教朝圣者从神山西侧攀登的过程中,发现天空中有奇怪的光线。
I recall the lovely smooth glide of her moon roof as it slid back to reveal the crisp sky of early spring, and the way her six cylinders moved me from 0 to 60 in just a hair over six seconds.
我也记得,她的玻璃天窗轻柔地滑动时那可爱的模样,让我得以从车内一瞥早春那澄澈如洗的碧空。 我更记得,借助她的六汽缸,刚一启动,转瞬间,速度就飙到了60迈。
When you go travelling far way, you watch the beautiful sunset varnishing the sky, you have breakfast alone, fall asleep alone and watch the TV dramas alone without knowing what it is about.
独自去远方徘徊畅游,一个人坐看晚霞映红西山,一个人吃着早餐,一个人独自睡去,一个人看着电视剧说着不知所云的话。
It also restores our nighttime sky to the way it was when our ancestors gazed above.
还使我们的夜空恢复到以前我们祖先所仰望凝视的模样。
EVEN sky-high prices have done little to inject much in the way of mystique or glamour into the dull world of commodities.
即使是极高的价格也无助于给沉闷的大宗商品世界注入太多神秘感或魅力。
For two days and two nights, she stupidly watched the sky, the clouds that passed before her, running the way the children of the village would doubtless run after her from now on.
整整两天两夜,她呆呆地望着天空,云彩在她眼前飘过,移动的样子无疑恰似村里的儿童从今往后追着她跑的样子。
What is the general way to regard the impressions left by humanity in the sky – are they seen as signs of progress relating to the conquest of space, or as the start of the depredation of space (too)?
通常来说,怎么看待人类在天空留下的这些“印象”呢?是人类征服太空的进步标志,还是对太空破坏的开端?
What is the general way to regard the impressions left by humanity in the sky – are they seen as signs of progress relating to the conquest of space, or as the start of the depredation of space (too)?
通常来说,怎么看待人类在天空留下的这些“印象”呢?是人类征服太空的进步标志,还是对太空破坏的开端?
应用推荐