At first, this made my sister-in-law "feel better".
起初,这让嫂子“感觉好多了”。
A few years ago, my sister-in-law started to feel worried about her teenage daughter.
几年前,我的嫂子开始担心她十几岁的女儿。
I'll give you my sister-in-law's number.
我把我嫂子的电话给你。
我嫂嫂怀孕了。
Then my sister-in-law asked the dreaded question.
然后我弟媳开口问了那个可怕的问题。
He delegated his power of attorney to his sister-in-law.
他把他的代理人的权力委托给他的嫂子。
It is hard to believe that I now have a sister-in-law.
很难相信现在自己有了个弟媳。
I didn't care for Wallis either, but she was not my sister-in-law.
我也不在乎沃利斯,可她不是我的嫂子啊!
My sister-in-law Padmini had sent a plate of rice cooked in coconut milk.
嫂子Padmini送来一盘用椰奶做成的米饭。
They just called her elder sister-in-law. Would you feel funny and even ridiculous?
她们都不知道她叫什么名字,她们都只是叫她大嫂,那么你是不是觉得有点滑稽,而且有点荒唐。
My brother and sister-in-law gave us looks mingled with patience and pity. We'd learn.
我弟弟夫妻俩带着既耐心又怜悯的表情看着我们:我们有一天会学乖的。
Patting her sister-in-law on her swollen belly, she said," I'll be back at the end of the month.
她拍拍弟媳隆起的肚子,说,“月底我还会来。
The 37-year-old mother was left with her five children and sister-in-law to settle in for the night.
这位37岁的母亲离开了她的五个孩子和妯娌,去安顿今晚的生活。
But the burden of looking after her sister-in-law and her husband rests heavily on Wirasinghe's shoulders.
但照看小姑和丈夫的重担全都落在Wirasinghe的肩上。
My days passed merrily under the affectionate care of my sister-in-law and in boisterous rompings with the children.
在我嫂嫂热情周到的照顾之下,在同孩子们的嬉闹玩耍之中,我的日子过得很欢快。
In the picture my sister-in-law my second brother's wife was offering prayers to the God of Earth with chicken blood.
在照片中我的嫂子正在用鸡血向土地之神祈祷。
Then Zhang Fei said to Lady Sun, "Sister-in-law, my brother is the imperial uncle, being his wife is not insulting you."
乃谓夫人曰:“俺哥哥大汉皇叔,也不辱没嫂嫂。”
The woman, whose name was not released by police, was a recluse who had no relatives except for her sister-in-law, Dzevlan said.
警方没有透露这位陈尸家中的老妇的姓名,但是我们可以知道,她是自己独自居住,除了一个弟媳以外没有其他亲人,Dzevlan说。
"I don't want to end up like you" is not the way to tell your debt-ridden, shopaholic sister-in-law that you've decided to consume less.
“我不想落得象你那样的结局”不是一个告诉你负债累累、购物狂的嫂嫂你决定少消费的办法。
She had never spoken a word to her sister-in-law for three days; but she had likewise dropped her fretful complaining, and we found it a great comfort.
她有三天没跟她嫂嫂说一句话了,可是她也不再怨天尤人了,这使我们深感宽慰。
It was so horrific it became national news: Two years ago my three little girls were killed when my sister-in-law drove the wrong way down a new York highway.
当这件事情成为全国新闻的时候,那感觉真是太可怕了。两年前,我的三个女儿死于我大姑姐在去纽约的高速路上开错路导致的交通事故中。
Fire energy when you say "Hi" to someone in a supermarket, to your waiter in the cafe, to your sister-in-law or the guy who fixes the photocopier in your office.
不论是商场里你偶遇的某人、还是咖啡馆里的侍者、还是你的弟媳,还是在你办公室里修理影印机的人,点燃激情对他们说声“嗨!”
Mrs Gardiner made a suitably sympathetic reply to her sister-in-law, and later that day found the opportunity to discuss the matter in more detail with Elizabeth, alone.
嘉丁纳太太的回答对大姑子表示出适当的同情,那天晚些时候,她找到一个机会与伊丽莎白单独详细地谈了这件事。
On the few nights when Moira went out with friends or ate dinner with her parents instead of Henry and Colleen, Henry found himself wishing for his sister-in-law’s presence.
偶尔有几个晚上,莫伊拉去见朋友,或者陪着父母而不是亨利夫妻吃晚饭,亨利发现自己盼望着莫伊拉的出现。
His brother now had to assume responsibility for them as well as for his own growing family, particularly when it soon became evident that his sister-in-law, Ethel, could not cope.
他的弟弟现在必须负担起这一家子的责任来,就像对待自己成长中的儿女们一样,特别是很快发现寡嫂埃塞尔实在无法应付这样的难题。
When he came home, he drove the two asses loaded with gold into his little yard, and left the care of unloading them to his wife, while he led the other to his sister-in-law's house.
当他回到家,他把他的拖着金子的两头驴赶进他的小院子,让她老婆照看着还没有卸货的东西,他赶着另外一头去了他嫂子的家。
In another letter, written that same month, the administrative director of the Owens Foundation, Mary Dykes, who is Delia Owens's sister-in-law, wrote, "ABC was looking for sensationalism."
玛丽·戴克是迪丽娅•欧文斯的表妹,也是欧文斯基金会的行政总监。她在同月的另一封信中写到,“美国广播公司是在追求新闻噱头。”
In another letter, written that same month, the administrative director of the Owens Foundation, Mary Dykes, who is Delia Owens's sister-in-law, wrote, "ABC was looking for sensationalism."
玛丽·戴克是迪丽娅•欧文斯的表妹,也是欧文斯基金会的行政总监。她在同月的另一封信中写到,“美国广播公司是在追求新闻噱头。”
应用推荐