How may I sing to thee and worship, o sun? Asked the little flower.
小花问道:“太阳啊,我要怎样对你歌唱,怎样崇拜你呢?”
Is the happiest of children under the sun, they chase some jumping, some to sing and dance, as well as in the blue sky on a kite and is a thriving picture.
最快乐的是阳光下的孩子们,他们有的追逐跳跃,有的唱歌跳舞,还有的在蓝天上放起了风筝,又是一幅欣欣向荣的图画。
When the sun begins to set, this central square comes to life as crowds gather to sing, dance - and eat.
当太阳升起,随着人群聚集到一起唱歌、跳舞以及吃东西时,这个中心广场就开始生气勃勃了。
"How may I sing to thee and worship, O, sun?"asked the little flower.
“噢,太阳,我怎样才能对你歌唱表达我的崇拜之情?”小花问道。
I run up to the school rooftop. In the afterglow of the sun setting beyond the horizon, I sing to myself, with an empty heart.
我跑到了学校的楼顶,在晚霞中,我带着空虚的心为自己唱歌。
"How may I sing to thee and worship, o Sun?" asked the little flower.
小花问:“太阳啊,我要如何对您歌唱,如何崇拜您呢?”
"How may I sing to you and worship, o, sun?" asked the little flower.
“太阳啊,我如何礼赞你呢?”小花怯怯的问。
Some like the stars, some people like the bright moon, some people like red-hot sun, not only great pains to draw them out to also listen to the language used to praise the best to sing them.
有人喜欢天上的繁星,有人喜欢皎洁的月亮,有人喜欢火红的太阳,不但费尽心思地把她们画出来,还用最好听的语言去赞美去歌颂她们。
They would begin to sing almost with as much precision as a clock, within five minutes of a particular time, referred to the setting of the sun, every evening.
准确得跟时钟一样,每天晚上,日落以后,一个特定时间的五分钟之内,它们一定开始歌唱。
They would begin to sing almost with as much precision as a clock, within five minutes of a particular time, referred to the setting of the sun, every evening.
准确得跟时钟一样,每天晚上,日落以后,一个特定时间的五分钟之内,它们一定开始歌唱。
应用推荐