He also shone as an orator in Parliament.
他在议会中也以演说家的身份大放异彩。
An expression of indescribable happiness shone in her countenance, though tears were rolling down her cheeks.
她脸上流露出一种说不出的幸福的表情,虽然眼泪从脸上滚落下来。
In an old building in Peking University, a yellow light shone into the old and dark hours of the night.
在北京大学一栋老建筑里,一盏黄色的灯照亮了古老而黑暗的夜晚。
Then the sun shone so brightly, and right before her stood an angel of God in white robes; it was the same one whom she had seen that night at the church-door.
太阳明耀地照着,穿着白袍子的天使站在她面前,就是那天晚上在教堂门口她看见的那个天使。
His countenance, in the bright circle of lamplight, was certainly that of an ancient, but it shone with something unyielding, even immortal.
在明快的灯光下,他的脸庞无疑是一张老人的脸,但有某种坚定不移的、甚至是不朽的神情。
Of his more than 100 pictures only a dozen or so shone (" Dil Deke Dekho ", "an Evening in Paris", "Kashmir Ki Kali"), treasured for the moves and the hopelessly catchy songs.
在他的100多张照片中,只有十来张惹人注意,例如“DilDekeDekho”、《巴黎一夜》、“Kashimirkikali”,这些照片均因经典影片和朗朗上口的歌曲而愈显珍贵。
There was a cold wind this afternoon, but the sun shone for an hour or two.
今天下午寒风凛冽,但太阳还是露了一两个小时的脸。
An eerie blue light shone the entire room.
诡异的蓝光照耀着整个房间。
An eerie blue light shone throughout the room.
诡异的蓝光照耀着整个房间。
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell.
忽然有主的一个使者,站在旁边,屋里有光照耀。
The whole face of an extensive rock was covered with a most vivid yellow lichen which shone in the sunshine like the golden battlement of an enchanted castle.
一块巨大岩石的整个表面全部被最鲜艳的黄色地衣所覆盖,在阳光的照耀下,像一座被施了魔法城堡的金色城墙。
If the sun shone all day there will be an unbroken line across the recording pane.
如果太阳照耀着所有每天将有一整个完整的记录窗格线。
A light shone out from an open door at its gable end.
山墙的尽头有一扇门,门敞开着,里面透着亮光。
The stars shone brighter than ever before, and an owl hooted in the distance.
星星照耀得比以往更加明亮,猫头鹰在远处咕咕叫着。
Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
正确的解释,应该是这两个词形成了一种解释,意思是摩西已经觉悟了,“他脸上的肤色容光焕发”(还带着一个光轮),正如KJV所拥有的一样。
One night, at about midnight, I watched the night sky for about an hour. The stars shone like diamonds.
一天晚上,大约是在半夜,我看着夜晚的天空一个小时,星星就像是钻石一样。
He gazed at 'the shiny black piano standing next to the wall; in the slanting rays of the sun it shone with an elegant brilliance.
他望着墙边立着的漆黑闪亮的钢琴,那钢琴在斜阳柔和的光线中呈着一种凝重高雅的光泽。
An earth shape shone over the side of my building.
一个地球形状的东西在我们楼的边上闪耀。
While a spate of non-scores has dropped Al-Attiyah out of title contention, the Qatari remains a threat in his Barwa World Rally Team Fiesta on an event he has shone on in the past.
虽然在一系列比赛之后一分都没能入账的阿尔·阿提亚已经退出了总冠军的争夺,但是在过去的比赛中,这位效力于巴瓦世界拉力车队的卡塔尔车手依然能够驾驶者自己的嘉年华赛车给对手带来巨大的压力。
There was a cold wind this afternoon, but the sun shone for an hour or two. I walked out on the moors behind the house.
尽管今天下午刮起一阵寒风,太阳还是出来了一两个小时。
Sevilla may have been unable to repeat last season's success, but Keita has shone nonetheless in the centre of midfield and is now seen as an integral part of Manolo Jiménez's team.
塞维利亚已经不可能复制上个赛季的奇迹,但是凯塔在中场的表现无懈可击,他成为教练战术体系中不可或缺的人。
Sevilla may have been unable to repeat last season's success, but Keita has shone nonetheless in the centre of midfield and is now seen as an integral part of Manolo Jiménez's team.
塞维利亚已经不可能复制上个赛季的奇迹,但是凯塔在中场的表现无懈可击,他成为教练战术体系中不可或缺的人。
应用推荐