A sudden gust of cold wind made me shiver.
一股突然刮来的冷风吹得我打哆嗦。
I'll try to, Tom, Lord, I'm all of a shiver.
汤姆,我试试吧,天哪,我浑身发抖。
The quicker the better--I'm all in a shiver.
越快越好——我浑身发抖。
戴安娜轻轻颤抖了一下。
My body was cold and I began to shiver.
我的身体冰冷并开始颤抖。
爱迪浑身一颤。
Eastern Europe, meanwhile, continues to shiver.
与此同时,东欧继续瑟瑟发抖。
But I became more and more inwardly restless, until my whole body began to shiver.
但在我的内心深处变得越来越烦躁起来,一直到我的全身开始颤抖起来。
The loss of blood, the pain, and the cold metal of the gurney chilled her and she started to shiver.
失血,疼痛和那张冰冷的铁床令她直打冷战。
The stone was cold; the perspiration lay ice-cold on his brow; he straightened himself up with a shiver.
石块是冷的,他额上的汗也象冰似的,他把身子站直,一面却打着寒战。
Soon we began to shiver. Instructors on bullhorns spoke evenly, "Gentlemen, quit now, and you can avoid the rush later."
教官用扩音器沉稳的说道:“战士们,现在退出,你们可以避开稍后的颠峰训练。”
A violent shiver convulsed him.
剧烈的颤抖使他抽搐不已。
A chill shiver rippled over his skin.
一阵寒颤传遍了他全身。
A cold shiver ran down her spine.
她打了一个寒颤。
A slight shiver passed over the boy's form.
男孩的身体微微颤抖了一下。
I accept, with a tiny shiver of excitement, a lightness I haven't felt much recently.
我接受了,有一点点激动的颤抖,这是我近期很少感受到的轻松。
It had not come, but it had sent that shiver through the sea to say that it was coming.
它还没有来,但它已经通过海洋送来一阵颤抖,预示着它要来了。
In his "Phaedrus", Plato describes a man, who after beholding a beautiful youth, begins to spin, shudder, shiver and sweat.
在他的《斐德罗篇》中,柏拉图描述了这样一个人,在看到一个美丽的青年后,他开始旋转、发抖、哆嗦、流汗。
He felt a cold shiver of fear run through him.
他吓得打了一个寒战。
我猛然感到脊背发凉。
I shiver at the mere thought of it.
我只要一想到它就发抖。
It kept him in a cold shiver all the time.
这使他不停地打冷颤。
The troop ceased to shiver, and their spirits began to improve.
这群人不再发抖了,他们的精神开始好转。
I find it most difficult to express with an adequate force that flash, that shiver, that impact of passionate recognition.
我发现要恰如其份地表现一刹那的那种颤栗,那种动了感情发现的碰撞,真是最为困难。
I shiver a little in the evening.
夜晚我有些颤抖。
We're delighted to see others forging ahead and crashing through the prejudices, but we shiver at the price it might exact in our own lives.
我们很高兴看到别人勇往直前,打破偏见,但我们为自己的生活可能付出的代价而发抖。
Michael came close to her and whispered, with a shiver, "Perhaps there is no such person, Wendy!"
迈克尔走近她,打了个冷战,低声说:“温迪,也许没有这样的人!”
All was a-shake and a-shiver—glints and gleams and sparkles, rustle and swirl, chatter and bubble.
一切都在颤抖——亮晶晶的、闪烁着、闪耀着,还有沙沙声、漩涡声,冒着泡泡,喋喋不休。
When poor people lived there, their candles would be blown out and they would shiver with cold in the dark.
穷人住在那儿的时候,他们的蜡烛会被吹灭,他们会在黑暗中瑟瑟发抖。
In his "Phaedrus" Plato describes a man who after beholding a beautiful youth begins to spin, shudder, shiver and sweat.
在他的《斐德罗篇》书中柏拉图描述了一个观看漂亮年轻人的男人,他开始旋转、打颤、颤抖、流汗。
应用推荐