• And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.

    这人向以色列人骂阵大卫哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了

    youdao

  • 32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

    米基罗生示米这些人和他们弟兄耶路撒冷对面居住

    youdao

  • Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.

    一个朋友名叫约拿达、是大卫长兄示米亚儿子、这约拿达为人极其狡猾。

    youdao

  • But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

    一个朋友名叫约拿达,大卫长兄示米亚儿子。这约拿达为人极其狡猾。

    youdao

  • Butt Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

    暗嫩一个朋友名叫约拿达,大卫长兄示米亚儿子。这约拿达为人极其狡猾。

    youdao

  • But Jonadab the son of Shimeah, David's brother, said, "Let not my Lord suppose that they have killed all the young men, the king's sons, for Amnon alone is dead."

    大卫长兄,示米亚儿子约拿达:“不要以为少年杀了只有暗嫩一个死了。”

    youdao

  • But Jonadab the son of Shimeah, David's brother, said, "Let not my Lord suppose that they have killed all the young men, the king's sons, for Amnon alone is dead."

    大卫长兄,示米亚儿子约拿达:“不要以为少年杀了只有暗嫩一个死了。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定