Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
But when the time came for the child to say 'Good-night, Papa, ' and go to bed, Florence would sob and tremble as she raised her face to him, and could look no more.
可是到了孩子们说,‘爸爸,晚安!’ ,前去睡觉的时候,弗洛伦斯却会哭泣、颤抖,这时她抬起脸来向着他,但却不能再看到什么了。
But when the time came for the child to say 'Good-night, Papa, ' and go to bed, Florence would sob and tremble as she raised her face to him, and could look no more.
可是到了孩子们说,‘爸爸,晚安!’ ,前去睡觉的时候,弗洛伦斯却会哭泣、颤抖,这时她抬起脸来向着他,但却不能再看到什么了。
应用推荐