She stopped me with a stern, authoritative voice. "Sit down, doctor."
她用一种严厉、命令性的口气将我打断:“大夫,坐下来。”
Saying so I raised the scissors for the sacrifice of the flowers, but she stopped me, crying no, no, no!
正说着,我举起手中的剪刀,就去剪那些玫瑰花,但是我朋友阻止我了,带着哭腔说“不要,不要,不要”
As I outlined the arguments kids might make to tempt her to try it, she stopped me mid-lecture, saying, "Hey, I'll just tell them my mom smokes."
正当我给她描绘孩子们可能会如何如何诱惑她尝试吸烟的场景时,她突然打断了我,给我说:“恩,我到时候就告诉他们我妈妈吸烟。”
I wanted so badly to kiss her, there, laying on top of her, but she stopped me before I could. Did she know then? Did she know that she would give John Henry her chip?
那天早上当我躺在她身上的时候,我非常想吻她,但她阻止了我,难道她知道她将要把芯片给约翰·亨利?
Sometimes she stopped to smile at me or blow a kiss.
有时她会停下来对我微笑或给一个飞吻。
"I saw a motorcycle flip over the car in front of us and crash," she explains. "We stopped and called an ambulance, but it was amazing to me how many people just drove by."
“我看到一辆摩托车在我们面前滑过一辆汽车并摔倒在地,”她解释道,“我们停下来并叫了一辆救护车,但是令我吃惊的是刚刚有那么多的人从这里行驶而过。”
That night we took a slow walk on the Malecon and when we passed a dark stretch she suddenly stopped, held my hand and whispered into my ear that she could go home with me.
那晚,我和她在海堤公路漫步。 途中经过一片漆黑的水域时,她突然停下了脚步,握住我的手,在我耳旁轻声说她可以跟我回家。
She never stopped calling me ca-coo, and she never stopped offering Viennese crescent cookies from the best bakery in New York.
她从来没有停止叫我“卡酷”,她从来没有停止给我来自纽约最好面包店的新月型饼干。
Recently, one of the reporters covering Capitol Hill stopped me on the way to my office and mentioned that she had enjoyed reading my first book.
最近,一个报道国会活动的记者在我去办公室的路上叫住了我,在谈话中,她提到很喜欢我的第一本书。
For example, she would call her for lunch or for a coffee break and stopped asking me.
例如,她不再和我而是和她一起去吃午饭或者喝咖啡。
Then at a certain point she stopped and looked up and pleaded,"Why don't you come down here with me?"
之后的某一刻,她停下来,抬起头,恳请道:“你为什么不过来和我呆在一起?”
He stopped before my door and asked me with an eager cry, "Where is she?"
他停在我的门前,用切望的呼声问我:“她在哪里呢? ”?
One day, she began to take a bath, he stopped her at the door, "Let me take it first, OK?"
一天她想洗澡把丈夫拦在了门外“让我先洗好嘛?”
The girls mother stopped and stared at me, and for a beat, she looked puzzled and uncertain.
女孩的母亲站住脚,瞪着我,有一瞬间,她表情迷惑而动摇。
Even a Los Angeles Police Department officer who stopped her because of a burned-out tail light was impressed, she said. "he told me, 'You look really familiar."
也有洛杉矶的一位警官,因为她烧坏的尾灯拦住了她的车,惊叹道“你看上去很眼熟。”
She finally stopped sending me angry messages when she found somebody new, a Korean who looked like Rain.
最后她终于不再发给我短信了,因为她找到了一个新的目标,一个长得像Rain的韩国人。
In Baligubadle, a traditional cutter named Mariam Ahmed told me that she had stopped cutting girls — apparently because she knows that foreigners disapprove.
在Baligubadle,一位叫做玛利亚姆·阿迈德的传统割礼师告诉我,她已经不再给女孩子做手术了——显然是因为她知道外国人反对这种做法。
The child stopped crying. 'Will you please call me Cordelia?' she asked.
孩子停止哭泣。“您能叫我科黛拉吗?”她问道。
One day, she began to take a bath, he stopped her at the door, “Let me take it first, okay?”
一天,妻子准备洗澡,可丈夫叫住了她,“让我先洗吧。”
After a while, she stopped crying and played a game with me happily.
过了一会儿,小猪不哭了,快乐地跟我玩儿起了别的游戏。
Someday, my mother asked me to help her wash the clothes, as I was about to pour away the water, my mother stopped me and she told me that most water can be recycled.
有一天,妈妈叫我帮助她洗衣服,就在我要去倒掉水的时候,妈妈阻止了我,她告诉我说大部分水可以循环利用。
She stopped in mid-conversation and suddenly turned toward me.
她在谈话当中作了一下停顿,然后突然转向了我。
She quickly swept past me, fine shoes echoed in the alley, her back in the narrow alley suddenly stopped.
她快速从我身边掠过,细碎的鞋音在巷子里回响,她的背影在窄窄的巷子里蓦然定格。
I suddenly thought about the toy I wanted to buy last time, but my mother stopped me, she said I had bought so many toys, I still wanted to buy.
突然我想到了上次想买的玩具,但是妈妈阻止了我,她说我已经买了太多的玩具,但是我仍然想买。
For example, I was sick in the math class one day. My teacher noticed it immediately. She stopped the class and asked what happen to me.
例如有一天,我在数学课上突然生病了,感觉很不舒服,我的数学老师马上知道了,她停下讲课问我怎么了。
The girls mother stopped and stared at me, and for a beat, she looked puzzled and uncertain.
女孩的母亲站住脚,瞪着我,有一瞬间,她表情迷惑然而动摇。
She stepped down from the carriage and was going to leave him, when he stopped her and said, 'You're not going to turn away from me like that, dear?
她从车上迈下来,正准备离他而去,他拦住了她,说道:“亲爱的,你不会就这样离开我了,是吗?”
She stepped down from the carriage and was going to leave him, when he stopped her and said, 'You're not going to turn away from me like that, dear?
她从车上迈下来,正准备离他而去,他拦住了她,说道:“亲爱的,你不会就这样离开我了,是吗?”
应用推荐