她喜欢瘦高个子的男人。
She was surrounded by men all vying for her attention.
她周围尽是竞相博得她青睐的男子。
She has a thing about men with beards.
她对留胡子的男人有强烈的感觉。
She has been mistreated by men in the past.
过去她受过男人的虐待。
She had a charm that men found irresistibly attractive.
她有一种令男人无法抵制的魅力。
She is very clever at getting men to do her bidding!
她很善于让男人听她的吩咐。
She was used to receiving admiring glances from men.
她习惯了男人投来的赞赏目光。
She was always attracted to younger men. But, let's face it, who is not?
她过去总是被比她年轻的男性吸引。不过,面对现实吧,谁不是呢?
She admits that her height is intimidating for some men.
她承认自己的高个儿对一些男人而言是吓人的。
She tugged on Hart's arm to extricate him from the circle of men with whom he'd been talking.
她使劲儿拽着哈特的胳膊把他从那群正和他聊天的男人中拖了出来。
He was firm and steady unlike other men she knew.
他坚定、可靠,和她所认识的其他男人不同。
She had a gamine charm which men found irresistibly attractive.
她的男孩气对男人们有不可抗拒的吸引力。
All she did was hang around ogling the men in the factory.
她就只会在工厂里四处乱逛,朝男人抛媚眼。
Mo did not want to be ruled by anyone and it is notable that she never allowed the men in her life to eclipse her.
莫不想被任何人管制,很显然,她从不允许她生活中的男性使她黯然失色。
She left the table to stand between the two men.
她离开桌子,站在两个男人中间。
She is playing hardball in a world dominated by men 20 years her senior.
她在一个由长她20岁的男人们主宰的世界里作风强硬。
She forgot to lock her door one day and two men got in.
她有一天忘了锁门,结果两名男子进去了。
Years of conditioning had left their mark on her, and she never felt inclined to talk to strange men.
多年的熏陶给她留下了深远的影响,她从来不愿意和陌生男人说话。
She vacillates between men twice her age and men younger than she.
她在两个男人之间摇摆不定,一个年龄比她大一倍,一个比她小。
She's been married five times, so she knows a thing or two about men!
她结过五次婚,所以对男人有所了解。
She was always chasing after unsuitable men.
她以前老是追错人。
She doesn't expect the girl to find not one but seven tiny men.
她不希望这个女孩找到不是一个而是七个小男人。
And just as she predicted, two men practically carried Adam home.
正如她所预测的,两个男人差点儿把亚当抬回家了。
Even though Bashkirtseff could not study in the same classes as men, she was having an impact as an artist.
尽管巴什基尔采夫不能和男性在同样的班级学习,但她作为艺术家很有影响力。
She was shaking with fear, while the two men were looking at her in amazement.
她吓得浑身发抖,而那两个人却惊奇地看着她。
The article stated that Dolly was an amorous type and that she liked burly, blue-collar kinds of men.
那篇文章说多莉属于多情的类型,而且她喜欢像蓝领工人一样结实的男人。
Sociologist Catherine Kohler Riessman reports in her new book Divorce Talk that most of the women she interviewed—but only a few of the men—gave lack of communication as the reason for their divorces.
社会学家凯瑟琳·科勒·里斯曼在她的新书《离婚谈话》中写道,她采访的大多数女性——只有少数男性——认为缺乏沟通是他们离婚的原因。
On the morning, when a nurse came only to check the two men, she found that Dale had died in his sleep.
早上,当一名护士过来检查这两名男子时,她发现戴尔已经在睡梦中死去。
Green, a dentist from England, left most of his money to the nurse who worked for him if in 5 years she would not wear any kind of make-up or jewel or go out with men.
来自英国的牙医格林,把大部分钱留给为他工作的护士,如果5年内她不化妆、不戴首饰、不和男人交往,他就把钱留给她。
Green, a dentist from England, left most of his money to the nurse who worked for him if in 5 years she would not wear any kind of make-up or jewel or go out with men.
来自英国的牙医格林,把大部分钱留给为他工作的护士,如果5年内她不化妆、不戴首饰、不和男人交往,他就把钱留给她。
应用推荐