She looked round when she heard the noise.
她听到响声,就回过头去看。
She looked round at the sound of his voice.
听到他的声音,她扭头看了看。
She looked round her thrice, but no one followed her.
她向四周看了三次,但没有人追她。
She looked round and met his eyes.
她回头一望,她和他的目光相遇了。
She looked round her and saw nobody.
她看了看四周,一个人也没有。
She looked round her in astonishment.
她惊奇地向四周望望。
She looked round and saw ett running.
她环顾四周,看见杰夫正在奔跑。
She looked round when she heard the noise behind her.
她听到身后有声响,就回过头去看。
She looked round with blank eyes at the dirt and confusion.
她茫无头绪地看着周围这一片肮脏和混乱。
I fancy she looked round at me in a very grim way 'just then.
我觉得刚才它回过头来恶狠狠地看了我一眼。
Then she got inside, rather out of breath, and sitting down, she looked round her.
然后上气不接下气地走进车内,随后坐下,瞧瞧周围。
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its big, ugly head from the water.
她一边四处张望,想从那里来的声音,并看到了一只青蛙伸展了它的大,从水里抬头。
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly head from the water.
听了这话,小公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪儿传来的,不料却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大脑袋。
She saw the hole in the grave and the expensive new grave-stone, but did not think it could be Fanny's. She looked round for a plain grave.
她看到墓上的坑,也看到了那块昂贵的新墓碑,不过觉得那不会是范妮的。
She looked round the room vaguely. Birkin could not guess what she was looking for nor what she was thinking. Evidently she noticed her sons.
她漫不经心地扫视了一下房间。伯金猜不出她在找什么,也猜不出她在想什么。很明显她是在注意自己的儿子们。
She kissed me gently: I was all flour making the Christmas cake, and it would not have done to give me a hug; and then she looked round for Heathcliff.
她很温柔的亲了我一下,因为我为了做圣诞蛋糕弄得满身的面粉,所以也就不可能给我一个拥抱了。然后,她开始寻找希斯·克利夫。
She looked round the room, reviewing all its familiar objects which she had dusted once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from.
她环顾屋内,审视着这么多年来她每周都要掸擦一遍的一切熟悉的物品,心里奇怪究竟哪来的这么多灰尘。
She looked round. For a few seconds they gazed mutely in each other's eyes, and the remote and impossible became all at once close at hand, possible and inevitable.
她回过头来,看着他,他们默默地相视了几秒钟,于是那遥远的原本不可能的事情,突然一下子变成了眼前的,即将成为现实的甚至是无法避免的事情了。
He thought how like her expression was then, to what it had been when she looked round at the Doctor - that night - and instinctively dropped her hand and turned away.
他想,她现在的表情跟她那天夜里环视四周,最后望着医生时的表情是多么相像啊,于是他就本能地放下她的手,走开了。
She looked all round the room.
她将房间四下打量了一下。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her,and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
And after a time she turned round and looked at him, and her eyes were full of tears.
过了一会儿她回头看他,双眼溢满了泪水。
Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances.
爱丽丝看着周围的花草,没有可吃喝的东西。
As if unsure of where she was, she hesitated and looked round.
她彷佛茫然不知身在何处,犹犹豫豫向四周打量。
Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. 'I don't see any wine,' she remarked.
爱丽丝扫视了一下桌上,除了茶,什么也没有。“我没看见酒啊!”她回答。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her, and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
The girl sat quietly in the sunshine for a few minutes. Then she picked up a parcel lying next to her, and looked round to see if the driver was coming back.
姑娘在太阳下静静地坐了几分钟,然后她拿起身边的一个包袱,四下看看车夫是否回来了。
应用推荐