She is said to be very bitter about the way she was fired.
据说她对自己被解雇的方式仍很气愤。
She is said to be a good manager, and charming with it.
她被称为是一个成功的经理人,并且陶醉于此。
When a user initiates an SSH or SCP session to a remote host or server, he or she is said to be the SSH client.
当用户发起一个SSH或SCP会话到远程主机或服务器时,他或她被认为是 SSH客户端。
She is said to have moved to New Zealand and was killed in a carriage accident during a visit to Melbourne in 1858.
据说,她搬到新西兰,在1858年访问墨尔本途中遭遇车祸,遇难。
It's obvious from what she said that something is wrong.
根据她所说的,显然是出问题了。
"She is the love of my life," he said.
“她是我今生至爱,”他说道。
She said the quality of digital TV is noticeably better, especially HDTV.
她说数字电视的质量明显提高,尤其是高清电视。
"Your modesty is a cover for your overweening conceit," she said.
“你用谦逊的外表掩饰自负的内心,”她说。
'England is famous for its food,' she said with heavy irony.
“英格兰的食物很有名哪。”她极其讽刺地说道。
"That is not possible," she said.—"Oh, yes, it is!" Mrs. Gruen insisted.
“那是不可能的,”她说。—“哦,不,那是可能的!”格伦太太坚持道。
'So this is goodbye,' she said ruefully.
她悲伤地说:“那么,这就是告别了。”
"Pray," said she, "whose is this wood?"
“请问,”她说,“这是谁的林子?”
"Go home," said the fish, "she is king already."
“回家去吧,”鱼说,“她已经是国王了。”
"Yes, yes," she said at last, "this is Heidi's hair, and her beloved voice."
“是的,是的,”她说,“这是海蒂的头发,还有她可爱的声音。”
"This is the garden," she said.
“这是花园。”她说。
"This is Miss Mary, sir," she said.
“先生,这就是玛丽小姐。”她说。
"AI is hugely exciting," she said, "but it has limitations, which present grave dangers given uncritical use."
“人工智能技术是非常振奋人心的,”她说,“但它有局限性:如果在使用时不加以分辨,会带来重大危险。”
"Look,"she said, "there is my friend Nate, and coming down the street is my teacher, Ms. Mary."
“瞧,”她说,“那是我的朋友内特,沿着街道走过来的是我的老师,玛丽。”
"It is all different already," she said.
“现在已经完全不同了。”她说。
"How queer and quiet it is," she said.
“多奇怪啊,那么安静。”她说。
"Go home," said the fish; "she is pope already."
“回去吧,她已当上了教皇。”鱼说。
"What white middle-class parents do not always understand," she said, "is how much pressure recent immigrants feel to boost their children into the middle class."
她说:“来自中产阶级的白人父母们总是不理解,新移民为了让自己的孩子跻身中产阶级要承担多大的压力。”
"Go home, then," said the fish, "she is in the cottage already!"
“那么,回家去吧,”鱼说,“她已经在小别墅里了!”
"Go home, then," said the fish, "she is standing at the gate of it already."
“那么,回家去吧,”鱼说,“她已经站在城堡门口了。”
At least, that is what she would have said if she had been asked.
至少,如果有人问她,她会这么说。
"I am going to find out what it is," she said.
她说:“我要弄清楚那是什么。”
What she said is a matter of complete indifference to me.
她的话对于我来说完全无关紧要。
"What if there is no kerosene this winter?" said Al.—"So what?" she said. "We still have electricity."
“今年冬天如果没有煤油可怎么办呢?”阿尔说。—“那又怎么样?”她说。“我们还有电呢。”
"This is goodbye, isn't it?" she said quietly.
“这就算告别了,不是吗?”她轻声地说道。
"This is goodbye, isn't it?" she said quietly.
“这就算告别了,不是吗?”她轻声地说道。
应用推荐