The most important thing about this particular individual is that she has a relatively large pelvis compared to other individuals of the same pterosaur.
这一翼龙个体跟其他个体最重要的区别是她有很大的盆骨。
To her, individuals, people best reflect the reality of their time, of the age that they lived in, so she painted portraits.
对她来说,个体或者人们最好地反映了他们那个时代的现实以及他们身处的时代,所以她画肖像画。
During the course of this exhaustive study, Reznikova has grown so attached to her laboratory ants that she feels she knows them as individuals—even without the paint spots used to mark them.
在这项详尽的研究过程中,雷兹尼科娃对她实验室里的蚂蚁产生了如此强烈的依恋,以至于她充分了解每一只蚂蚁——她甚至不需要用颜料斑点来标记它们。
"Individuals need to be careful" to ensure that companies use rigorous laboratory procedures and support accuracy claims with data, she added.
“个人需要谨慎”确保公司使用严格的实验室程序并用数据支持准确性声明,她补充说。
Ever wide-eyed and hopeful, she believed individuals could shape their own future, regardless of whatever barriers history and geography might put in the way.
永远都是天真又充满希望,她相信个人可以规划自己的未来,无论历史和地理的差异能够产生什么样的障碍。
Now she employs 32 people and serves individuals and corporate clients in cities throughout the U.S..
如今她手下有32名员工,他们为全美各地的个人和企业客户提供服务。
She noted that the recipes are only intended as a reference, since variations among regions and individuals must also be taken into account.
她指出,此方案仅做参考之用,因为必须考虑到地区和个体的差异情况。
She wants a national system which requires individuals to buy health insurance, with help in the form of tax breaks for all punters, and subsidies for the poorest.
她想要的是一个要求个人购买健康保险的国家体系,而协助个人购买的方式包括减免所有消费者的税收和为最贫困的人口提供经济补贴等。
By then she had 15 months of field data from Gombe, most of it gathered through patient observation of individuals she knew by monikers such as David Greybeard, Mike, Olly, and Fifi.
当时她已经在冈贝考察了15个月,收集了大量的野外数据,这些数据大多是通过对某些黑猩猩个体的耐心观察而得到的,珍还给这些黑猩猩分别取名为灰胡子大卫、麦克、奥利和菲菲。
Now on her own, she supplies four restaurants with cakes and other sweets and makes desserts for individuals and weddings.
靠著自己的力量,她现在为四家餐厅供应蛋糕和其他甜点,还为个人和婚礼制作甜品。
As the network gets larger it becomes less relevant to individuals, she said, so people want to organize their experience according to their own interests.
当网络变得更大时,它与个体的相关性将降低,她说道,因而人们将会根据他们自己的兴趣爱好安排他们的活动。
Among female lawyers, the average age of first pregnancy was 39, "reflecting the all-or-nothing pressure that the sector places on individuals", she said.
她说,女律师首次怀孕的平均年龄为39岁,“这反映了这个行业对从业者的压力是一种极端的状况,要么压力很大,要么没有压力。”
Understanding those subgroups and the factors that lead to drug use "will give us a better understanding of how we can address this behavior among similar individuals," she said.
杰西卡说,了解这三个小组的成员和造成他们使用违法药物的原因能够“帮助我们理解如何解决出现在同类群体的行为问题。”
Seaman thinks of the images of icebergs as she does portraits of individuals, much like family photos of ancestors.
希曼将冰山的照片当作人物肖像照一样看待,就像家族祖先的照片一样。
For she knew that marriage wasn't principally for the purpose of bringing these two individuals together–it was an alliance between their two families.
因为她清楚婚姻的主要目的不是为了将两个单身的人联系到一起,而是两个家族的联盟。
And this conclusion, she added, raises an important question: Could treating creative, mentally ill individuals with psychotropic medications stifle their creativity?
而且她认为这个结论引发了一条重要的问题:在创意的问题上,使用抗精神病药物是否抑制了精神病病人的创造力?
The two known major risk factors for snoring, she says, are obesity and the structure of the throat in individuals.
她说,两个已知的影响打鼾的主要危险因素为肥胖,以及个体喉咙的结构。
The individuals sense of self-esteem suffers, and he or she is prevented from living their life to full potential.
重听者个人的自尊受到伤害,阻止他们的潜能在在生活中充分发挥。
She made personal acquaintance with them all in turn, for they were like separate individuals to her, each single goat having a particular way of behavior of its own.
她轮流跟它们打招呼,对她来说它们就像一个一个的小伙伴,而每个小伙伴都有自己的性格特点。
She argues that for individuals too, there must be more than a surface change, as rebranding goes deeper than a mere change of wardrobe.
她争辩说也为了个人,那里必须多于表面的改变,因为重建品牌比仅仅改变衣柜更加深入。
"It's very important to report so that we can identify ways to prosecute these individuals," she said.
“是非常重要的报告,这样我们可以识别方法来起诉这些人,”她说。
She wondered why some people are so quick to judge individuals whom they know so little about.
她不知道为什么有些人那么草率地对他们并不太熟悉的人做出判断。
She always treated her clients as individuals.
她总是把每个客户视为不同的个体。
She suggested that married couples carefully deal with them, get to know more divorce, marriage, the more detrimental to individuals, children, nor the most powerful weapon to avoid divorce.
她建议已婚夫妇小心择友,结识离婚者越多,对个人婚姻便越不利,子女更不是避免离婚的尚方宝剑。
She suggested that married couples carefully deal with them, get to know more divorce, marriage, the more detrimental to individuals, children, nor the most powerful weapon to avoid divorce.
她建议已婚夫妇小心择友,结识离婚者越多,对个人婚姻便越不利,子女更不是避免离婚的尚方宝剑。
应用推荐