Well, she got me interested as well.
她同样也让我很感兴趣。
Things are not going well. She got me socks.
事情进展得不太顺利。她给我买了袜子。
Chandler: Going? Things are not going. She got me socks.
怎么样?没进展。她给我买了袜子。
She got me teddy bears with "I Love You" on them, and things like that.
她给的泰迪熊身上都有“我爱你”一类的字在上面。
I remember she got me a Rui Costa Portugal jersey and I was upset-i wanted a Figo!
我记得她给我买了一件鲁伊·科斯塔的国家队球衣,我很不爽——我想要一件菲戈的!
She got me to stop drinking, smoking and running around until all hours of the night.
她让不要喝酒,不要抽烟,不要整晚地在外面瞎逛。
She got me to the hospital, and I know I was getting better, a heart attack I heard them say.
她把我送到医院,我知道我正在好转,我听他们说我是心脏病发作。
So I contacted Susan Visser, who was the DB2 certification program manager at the time, and she got me involved in the exam development process.
所以我联系了SusanVisser,她那时是DB2认证项目经理,她让我参与了考试开发流程。
I seen this one, I'm bout to go in Then she said, I'm here with my friends She got me thinking, thats when I said Where dem girls at, girls at?
我看到这一个,我就去她说,我和我的冤家她让我思考,那就是当我说在数字高程模型的女孩,女孩?
She gave me the stoniest look I ever got.
她向我投以我所见过的最冷漠的眼神。
My mother had said she would take me to travel abroad on the condition that I got better grades.
我妈妈说只要我能取得更好的成绩,她就带我出国旅游。
She brought me a cookie – a Viennese crescent she got from the best bakery in New York – and initiated the first of a life time of serious talks.
她给了我一块饼干——她从纽约最好的面包店买的维也纳式新月形饼干——开始了一生中第一次严肃的谈话。
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tell God, I'm going to hole stiddy on to you, and you've got to see me through it all."
她在她的声明中重申了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
Mary texted me when she got home.
玛丽到家时给我发了短信。
"She tells me," he said, "that the pirates sighted us before the darkness came, and got Long Tom out."
“她告诉我,”他说,“天黑前海盗们就发现了我们,把大炮架起来了。”
I got very surprised when she led me into an apartment building, which smelled like frying food, chemical cleaning sprays and incense!
我很吃惊,她把我带进了一幢充斥着油煎食品、化学清洁剂和熏香味道的公寓楼!
Mulan gave me a pathetic lower-teeth-revealing smile and grunted a charity chuckle. Then she got back to the topic at hand.
穆兰勉强一笑,露出下颚的牙齿,发出善意的轻笑。接着她又回到现有的话题上。
Ole missis, she tole me I got to go an' git dis water an' not stop foolin' roun' wid anybody.
老太太,她告诉我去提水,路上不准停下来和别人玩。
She also went to the chemist's and got me some vitamin pills.
她还去药店给我买了些维生素片。
On the first morning, she got up very early and ran with me in our neighborhood.
第一天早上,她起得很早,和我一起在小区里跑步。
"Whenever I got tired or discouraged, I would remember something my mother always told me," she said.
她说:“每当我感到疲倦或气馁时,我就会想起妈妈经常告诉我的一些事情。”
If I got a C in a test, she would hand it over and asked me to deal with the ones I missed and tell her why.
如果我考试得了一个 C 级,她就会把它交给我,让我处理我那些做错的题,并告诉她为什么。
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
My mother … was very articulate, I got that from her, she would make me go to art galleries, dances and theaters….
我母亲……口才很好,我从她那里继承了这一点,她会让我去美术馆,去跳舞,去剧院。
When she got to me, I told her I wanted to be happy.
当她问我的时候,我告诉她我想要幸福快乐。
She got over me and with one hand she guided me into her.
她让我进入,用一只手引导我进入。
This way, if she doesn't like the dress she will still love me because she got the gold bracelet.
如此一来,她若看不上那件时装她也依然会爱我,因为她还有个金钏子。
This time, she got straight to the point: she had a German video clip and wanted me to translate it.
这次,她直截了当的告诉我手头有段德语短片,想让我翻译一下。
This time, she got straight to the point: she had a German video clip and wanted me to translate it.
这次,她直截了当的告诉我手头有段德语短片,想让我翻译一下。
应用推荐