She begins speaking in the creole of Haiti.
她开始说海地克里奥尔语。
她从阅读开始。
她开始讲了。
She must be less delicate before she begins lessons.
等她身体不那么虚弱再给她上课。
What on earth shall I do, when she begins to whine and cry for you?
当她开始因为你而哭哭啼啼的时候,我究竟该怎么办呢?
She begins to beat a rhythmless rhythm against the metal seat.
她开始在金属椅上打着无旋律的节拍。
She begins learning to SOB herself.
她开始学会自己哭泣。
She begins to cry into the handkerchief.
她开始捂着手绢哭泣。
她看起来有点开始老了。
She begins by opening a colorful hatbox.
她常用一个色彩斑斓的冒盒作为自己的开场。
She begins her turn standing next to a wall.
本轮开始的时候她站在墙边。
She says yes to me. Then she begins to prepare for it.
她答应了我的要求,之后她就开始准备。
She begins a strange correspondence course in philosophy.
她开始一个奇怪的函授课程的理念。
It is deep enough. She begins to widen, lengthen and shape the trench.
已足够深了,她开始将它扩展、延长并做成想要的样子。
She begins to talk, instead, about how the world has changed around her.
然后她开始讲,她周遭的世界是怎么改变的。
Anyone will experience the pain and unhappiness when he or she begins to get angry.
任何人只要现在生起愤怒,他经验到的只有不快乐以及痛苦。
And she begins to plait her hair with shaking fingers, not daring to look in the glass.
她随即用颤抖的手指编起辫子来,眼睛却不敢对视镜子。
And then she begins to sing. Her unexpectedly mature voice captivated everyone in the room.
接着她开始唱歌,她那出人意料的成熟嗓音令在场的每一个人为之着迷。
What's Next: The show will jump ahead a year, focusing on Kitty as she begins to date again.
紧接着会有:剧情会往前推进一年,Kitty重新开始约会。
She begins to take note of the way these things are described in the sort of pre-computer database.
她开始注意,电脑出现以前这些材料,在数据库中的描述方式。
Instead she begins to observe her husband and her family and asks herself what she means to them.
她开始观察她的丈夫和家人并自问对于他们来说自己意味着什么。
Two-minute warning: When the baby's face turns red and she begins to make those familiar grunting noises.
两分钟警告:宝宝脸变红,开始咕咕囔囔的时候。
The story follows her life as she makes friends, her body changes and she begins to have feelings for a boy.
故事描述了她的生活,交友、身体变化、开始对一个男生有好感。
But now she begins to actively intervene in other people's lives, at first in some strangely distanced ways.
但是现在她开始积极地介入别人的生活,首先是以一些奇怪的有距离的方法。
But now she begins to actively intervene in other people's lives, at first in some strangely distanced ways.
但是现在她开始积极地介入别人的生活,首先是以一些奇怪的有距离的方法。
应用推荐