God gives us the talent and wisdom so we can serve the country, and serve the world.
因为上帝送才华和智慧给我们,不是送给那个国王;送给我们,是为了让我们侍奉国家、侍奉这个世界。
As long as we have the ability to improve things, our primary responsibility is to use it and train all our wisdom and ability to serve our human supremacy.
只要我们具有能够改善事物的能力,我们的首要职责就是利用它并训练我们的全部智慧和能力,来为我们人类至高无上的事业服务。
No longer will you ask for answers from external sources such as we and other messengers of the light because your innate wisdom of the universal laws and your latent abilities will serve you well.
你将不再需要从外部的源头得到答案,比如从我们和其他的光之信使那里,因为你们的与生俱来的宇宙智慧和你们的天赋能力将很好的服务于你们。
And once we substitute things for wisdom, then people will grow up blank, like idiots. Wisdom will become outmoded. People will no longer serve any useful function.
一旦我们以物质代替智慧,人将变得呆滞迟钝,像白痴一样。那个时代,智慧不见了,人都不做有益的事。
Enter to grow in wisdom, depart to serve better the country and thy kind.
进来增进智慧,出来更好的服务你的国家和人民。
Pray that they will serve well with their God-given ability, competence, energy, integrity, and wisdom.
但愿他们能运用神所赐的能力、才干、精力、忠诚和智慧,好好事奉。
If you can wait until his death, you can serve another King. You should devote your talent, intelligence and wisdom to the country, not just to the King.
你等他死了以后,再侍候别的国王嘛,把你的才华和聪明智慧侍候国家(country),然而不是侍候一个国王啊!
But we think the most important is this counsel: Enter to grow in wisdom, depart to serve better thy country and thy kind.
但我们认为最重要的还是这则训言:入学是为了增长知识,毕业是为了更好地服务国家和人民。
Enter to grow in knowledge(wisdom), Depart to better serve the country and the kind.
学习是为了增长知识,毕业是为了更好地服务国家和人民。
In every posture of the body do not fail to develop mindfulness and wisdom, which serve to uncover hidden evil.
身体的每一个姿势,都不要疏于开发念住和智慧,用以发掘隐藏的罪恶。
Enter to grow in wisdom, Depart to better serve the country and the kind.
入学为了增长知识,毕业是为了更好地服务国家和人民。
Discussion with others is a good way to pool collective wisdom. Study and discussion can serve to remove the defects in a works, perfecting it and making it produce better results.
互相探讨是集思广益的好办法,一个作品经过大家研究和讨论,是会更臻完善、收效更大和不易发生毛病的。
Discussion with others is a good way to pool collective wisdom. Study and discussion can serve to remove the defects in a works, perfecting it and making it produce better results.
互相探讨是集思广益的好办法,一个作品经过大家研究和讨论,是会更臻完善、收效更大和不易发生毛病的。
应用推荐