He is someone who seems like a child.
这是陈辉绪先生的另一幅类似作品。
Seems like a child, I wonder who will he choose.
看样子是个孩子,我很好奇他会选谁。
This seems like a child go the way is not stable and want to rush to break free from the mother's hand, is that may fall.
这就好似一个孩子路还没走稳的时候,就想急于挣脱母亲的手,那是会摔跤的。
Eventually the yacht returns with the police and Anna's father (who seems unhappy to be called away from his responsibilities for something insignificant like the disappearance of a child).
最终游艇和警察一起归去,还有安娜的父亲(他似乎不太乐意仅因孩子失踪这样一件无关痛痒的事被通知离开自己的岗位)。
“So if one child in a family seems to excel at academics,” Spiegel says, “the other child — consciously or unconsciously — will specialize in a different area, like socializing.
“所以当一个家里某一个孩子比较擅长学习,那么另一个孩子有意识或者无意识的将会去专攻另一方面,比如社交。” 施皮格尔说道。
"So if one child in a family seems to excel at academics," Spiegel says, "the other child - consciously or unconsciously - will specialize in a different area, like socializing."
“所以当一个家里某一个孩子比较擅长学习,那么另一个孩子有意识或者无意识的将会去专攻另一方面,比如社交。”施皮格尔说道。
It's like being a child again, where the vacation seems like it'll last forever.
就像又回到童年,那样的假期似乎会永远下去。
Somehow that seems to be the most true expression of what it is like to be a child... where things are most familiar and strange at the same time.
不管怎样这些是对一个小孩子最棒的形容词,事情同时变得熟悉又陌生。
My life, in the world you call Arcanum, seems so very distant…the memories clouded like those of a child.
我的生命,在那个你们所谓的奥秘大陆,看上去是如此的缥缈……那些记忆都如同儿时般朦胧。
But first of all, parents must bring the child to school. They will probably be strongly ambivalent about subjecting the child to what seems like a piece of unbearable stress.
但是,家长首先还是要把孩子带到学校,可能会有家长觉得很矛盾,觉得这个孩子经受的是不可忍受的压力。
Our proverb for today sounds like a guarantee. It seems to promise, "Do your part as a parent, and your child will stay on track."
我们今天的箴言听起来就像是一个保证,它似乎在应许:「只要你尽了作父母的责任,你的孩子就会行走正道。」
他就像那种受溺爱的孩子。
他就像那种受溺爱的孩子。
应用推荐