Every substance in the world, no matter how different it may seem from any other substance, is made partly of electrons.
世界上每一种物质不管看起来和其他物质多么不同,都部分地由电子组成。
Unfortunately we have only fragment of the address, and, as it would seem from its commencement, only the closing fragment.
不幸的是我们只有地址的片断,而且,就象他将要躺在这种强调的罪过。
But life at home in the Yvelines housing project, on the outskirts of Paris, is suddenly empty: his sons and daughters ignore him, and seem from another world.
但是他在退休后住进巴黎郊区伊夫林家园的生活突然落空:他的儿女不理他,似乎远在另一个世界。
As seem from the platform the man could have taken out the gun and shot the victim, even thought at the time of the death it seemed to you on the train that he was still reading.
从站台上看,这个人可能已经拿出了枪,射杀了被害者,而在他死的时候,在火车上的你看起来,他甚至还在看报纸。
It may seem from previous experience that this refers to myself, but I suspect this is not of real use to her, nor convincing to me, unless it is being manifested in some way in the session.
或许从之前的经验可以推论出她同时指的也是我,但是我怀疑直接告诉她有什么用处,同时也说服不了我,除非这些能够在会谈中以某种方式被阐明。
What they do is to look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish, harmful, or affected.
他们所做的就是从一个使这些情况显得愚蠢、有害或做作的角度来看待这些熟悉的情况。
Data from GRIP seem to indicate that the Eemian climate swung at least as wildly as the climate of ice age periods.
GRIP的数据似乎表明,Eemian的气候变化至少和冰河时代的气候一样剧烈。
They seem all to be descended from the same bland and adorable ancestor, a wide-eyed, thin-lipped soul with barely any nose and a mane of bouclé hair.
他们都像从一种温和的,可爱的祖先进化来的,这种动物眼睛大大的,嘴唇很薄,几乎没有鼻子,带着毛茸茸的绒毛。
The researchers excluded 2/3 of the original participants, because they didn't seem to have any clear learning style from the survey at the beginning.
研究人员排除了三分之二的最初参与者,因为他们在调查开始时似乎没有任何明确的学习风格。
If we look at a star in January—when Earth is at one point in its orbit—it will seem to be in a different position from where it appears six months later.
如果我们在一月份观察一颗恒星——那时地球在其轨道上的一个点——它的位置似乎会与六个月后它出现的位置不同。
I seem to have picked up a terrible cold from somewhere.
我似乎从什么地方染上了重感冒。
We seem to be straying from the main theme of the debate.
我们似乎是偏离了辩论的主题。
He ignores come-ons from the many women who seem to find him attractive.
他对那些好像发现了其魅力的不少女人所发出的性暗示置之不理。
We seem to stagger from one crisis to the next.
我们仿佛在接连不断的危机中举步维艰。
We tried not to seem critical or judgmental while giving advice that would protect him from ridicule.
在提出使他免受奚落的建议时,我们尽量不表现得挑剔或妄下结论。
The picture of the world that would seem to emerge from this story is that it is a morally neutral place.
从这个故事看来,世界的景象是它在道德上是中立的。
I seem to remember that I'm having a dinner with someone from Bergamo.
我好像记得我在和一个来自贝加莫的人吃饭。
The tuition fee does not seem to be the explanation of the problem: previous hikes in tuition fees did not dent demand from rich or poor.
学费似乎并不是这一问题的解释:早先的学费增长并没有削减无论贫穷或富裕家庭的需求。
It would seem sensible to seek the source of these in the universe's most conspicuous energy factories: quasars and gamma-ray bursts billions of light-years away from Earth.
在宇宙中最引人注目的能量工厂——距离地球数十亿光年的类星体和伽马射线爆发——中寻找这些物质的来源似乎是明智的。
The psychological effects of all these extraordinary sounds can be profound, especially when they seem so disconnected from the human doing the drumming or chanting.
所有这些不同寻常的声音所产生的心理影响可能是深远的,尤其是当它们看起来与击鼓或诵经的人如此脱节的时候。
Although innovations such as video, computers, and the Internet seem to offer schools improved methods for instructing students, these technologies all too often distract from real learning.
尽管视频、计算机和互联网等创新技术似乎改善了学校的教学方法,但这些技术常常分散了真正的学习。
None of these concerns seem to have been appreciated by the EAT-Lancet Commission's representative, Brent Loken, who said "India has got such a great example" in sourcing protein from plants.
这些担忧似乎都没有得到EAT 柳叶刀委员会代表布伦特·洛肯的认可,他说,在从植物中获取蛋白质方面,“印度是一个很好的例子”。
Conventional wisdom would seem to suggest that companies have no incentive to lengthen the life cycle of their products and reduce the revenue they would get from selling new goods.
传统观点似乎认为,企业在延长产品生命周期和减少销售新产品的收入方面是没有动力的。
These days they all seem to be focusing on where your meat, fruit and vegetables are sourced from.
如今,他们似乎都在关注肉类、水果和蔬菜的来源。
The choices open to design museums seem far less strict than those to art museum, and visitors may also sense the humorous part of our society while walking around such exhibits as interesting and unusually attractive toys collected from our everyday life.
设计博物馆的选择似乎远没有艺术博物馆那么严格,参观者也可以在参观这些展品时感受到我们社会的幽默部分,这些展品是从我们日常生活中收集的有趣且异常吸引人的玩具。
Surveys are asking residents like Lee Simonds about their city, as well as questions that seem plucked from a personality test.
问卷调查询问市民,就像李西蒙茨,关于他们的城市,还有一些像是从人格测试中抽出来的问题。
The disruptions seem endless, from snowstorms to Icelandic eruptions.
从暴风雪到冰岛火山喷发,这种破坏似乎无止境。
If it's like most offices, amid the hodgepodge of cutting-edge technology are quite a few dinosaurs that seem pulled from yesteryear.
它可能像大多数办公室一样,在高科技设备中潜伏着几条从昨天走来的恐龙。
It might seem boring from a design perspective, but better sales are pretty exciting from an income perspective.
从设计的角度来看,这可能略显单调。不过,从收入角度来看,好的销量重要得多吧。
Mere mechanical reproduction: How simple and even quaint modernist anxieties seem now, from the vertigo vantage of the Internet age.
纯粹的呆板重复:由于网络时代所呈现的令人眩晕的高度,现代人的焦虑现在看来是多么的普通甚至奇怪。
应用推荐