It may seem as though everything is happening at once.
看似每件事情正一起发生。
Anne may seem as though she's not very bright, but she's nobody's fool.
安妮虽然看起来似乎不是很聪明,但是她不会被人愚弄的。
Doesn’t it seem as though there are a bit too many overcast daysand nights?
我们的阴天和黑夜是否稍微太多了一些?
Smoke, sweat and stench deluged the air and made it seem as though I was walking underwater.
空气中充斥着烟雾、汗味、恶臭,使得我彷佛是在水下行走。
So it will seem as though a lot of pressure is coming at you from your parents and from school.
从你们的角度看,的确父母和学校给了你们很大的压力。
It does seem as though people who have brushes with death change their behavior in significant ways.
表明当人们面临死亡时会有重大的行为改变。
Today, it might seem as though we have returned to the sloppiness of medieval feasting, or even Cheddar Gorge.
今天,看起来仿佛又兴起了中世纪风,甚至有的带着切达峡谷原始风味。
Its neglected state might make it seem as though it were abandoned, but it is home to an old man and a jack-in-the-box.
不为人知的状态似乎表明这座房子已经被遗弃了,但是它却是一位老者和一个玩偶的家。
Stay away from people who make it seem as though they want what's best for you, but assume they know what that is and you don't.
远离那些使得仿佛知道什么对你来说是最好的但以为他们知道而你不知道的人们。
In contrast to other creatures, hibernating bears do not appear as though they are dead, but seem as though they are very sleepy.
与其他动物,冬眠熊不像它们都死了,但他们似乎是非常困。
Sometimes I seem as though I can sense when something is going to happen so if you can put me off the scent first, you have got me.
有时我似乎像是感觉事情将要发生的所以如果你第一次可以放我失去了线索,你把我当。
These activities make it seem as though you're doing something useful, and you may well be, but it's not the thing you should be doing right now.
或是查邮件……所有这些都是你以为有用但实际上并不是你现在应该做的事情。
If you start listing all the things worth having in life, it might seem as though you couldn't possibly come to any general organizing principles.
假设你开始列出人生中值得拥有的东西,你似乎不可能,总结出一个概括性的组织准则。
Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.
我们在无聊的时候,往往把注意力集中在考试大时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走得更慢。
No matter the news you have to share, your friend responds with something in an attempt to seem as though they have something even better going on.
无论你有什么好消息要分享,你的朋友总是企图显示他们有更有意思的事儿。
The above criticisms seem as though a lot of nitpicking is being done on beautiful Singapore, but I believe other foreign tourists feel the same way.
以上几点,可算是对美丽的新加坡作鸡蛋里挑骨头,但窃以为其他外来游客也会认同的。
It's tipped slightly so that a part of it sticks out and taps against the left side of the chest, which is what makes it seem as though it's located there.
它略微倾斜,一部分突出在外并与左胸腔相连,这就是为什么它看起来好像位于左侧。
Have you ever known a married couple that just didn't seem as though they should fit together — yet they are both happy in the marriage, and you can't figure out why?
你可曾认识一对看上去很不般配、可其婚姻却十分幸福的夫妇?其中的原因让你百思不得其解。
Infinity pools are designed to make it seem as though the water extends to the horizon. In reality, the edge of the pool is usually about an inch below the water level.
泳池的特殊设计让水体看起来如同延伸至视野的边际,但实际上,泳池的边缘被设计成在水平面之下的几厘米处,溢出的水会流到下方的一个集水池中,再被泵回泳池内。
Sometimes it does seem as though young people are far more in touch with what's truly important in life, given how the human race itself says it wishes to experience life.
如果按照你们人类期望的生活来说,的确,很多青少年更了解生活中“重要”的是什么。
"But if I keep running in and out of the Ministry," said Harry, still endeavoring to keep his voice friendly, "won't that seem as though I approve of what the Ministry's up to?"
“可如果我出入魔法部,”哈利说,仍然努力保持友好的语气,“不会让人觉得我赞成部里的做法吗?”
On quiet days, when prices aren't moving much, traders monitor their positions, read the papers, and chat with each other, and it can seem as though an eternity passes before the closing bell sounds.
在平静的交易日里,如果价格波动不大,交易者就监视自己的仓位,看报纸,聊天,在收盘的钟声响起前,这段时间似乎很漫长。
To readers a century later, that placid portrayal may seem alien-as though depicting a bygone world.
在一百年后的读者看来,这些平静的描述像是外星人- - -好像描述了一个不复存在的世界。
The giants didn't seem to notice her hat either; and when a giant walking through the field brushed against her, he went straight through the hat as though it were a shadow.
巨人好像也没看到她的帽子。当一个巨人朝她迎面走来的时候,照直从她的帽子里穿过去了,好像那只是个影子。
Maybe, as so many Americans seem to believe today, we can't afford the kinds of public programs that would genuinely alleviate poverty — though I would argue otherwise.
或许,正如当下许多美国人所相信的那样,我们已无力负担那些可以真正缓解贫穷的项目——虽然我并不认同这一观点。
The moving sidewalk is one of those predictions that actually did come true, though not many of us ride them for leisure as the people in this picture seem to be doing.
上面画中的自动人行道属于一种确实实现了的预测,尽管我们大多数人没有像画中人那样地悠闲。
He believes that most women already try to make their offices as homey as possible — and that even though men seem to be satisfied with plain, undecorated rooms, they appreciate office style, too.
他认为大多数女士会尽量把办公室安排的像在家中一样。尽管男士看起来对简单的装修很满足,不过他们也喜欢办公室有特色。
Though it does seem, from this dualist perspective, as though souls are located, I'm sort of viewing the world from here.
虽然看起来,就二元论观点而言,灵魂是有位置的,我可以从这里看到世界。
Many of the tourists seem slightly bored as they watch the warrior monks' performance, consisting mostly of striking poses, though they perk up when one breaks a wooden stave over the other's back.
很多观看武僧表演的游客们都有点不耐烦了,因为主要是摆姿势,不过在看到一个人在另一个人背上劈了一块木板后,他们又高兴了。
Many of the tourists seem slightly bored as they watch the warrior monks' performance, consisting mostly of striking poses, though they perk up when one breaks a wooden stave over the other's back.
很多观看武僧表演的游客们都有点不耐烦了,因为主要是摆姿势,不过在看到一个人在另一个人背上劈了一块木板后,他们又高兴了。
应用推荐