Ican see Russia from my house.
从我家里就可以看到俄罗斯。
It would also see Russia emulate Venezuela.
这也能看出俄罗斯在效仿委内瑞拉。
You can actually see Russia from land here in Alaska, " she said.
“你真的可以从阿拉斯加看到俄罗斯,”她说。
Many analysts see Russia as seeking a post-Imperial role in the world.
许多分析人士认为俄罗斯正在世界上寻求一个后帝国时代角色。
The article claims that Sarah Palin really couldn't see Russia from her house.
这篇文章宣称莎拉·佩林从她的房子里确实看不到俄罗斯。
But for historical and cultural reasons, most prefer not to see Russia as an enemy.
但因为历史和文化方面的原因,大部分人倾向于不把俄罗斯当敌人。
We can see clearly that Mongolia lies between China and Russia on the map.
在地图上,我们可以清楚地看到,蒙古位于中国和俄罗斯之间。
Over the last 15 years, lots of magnificent private palaces have appeared in Russia. Here you can see another outstanding piece of St. Petersburg modern architecture.
在过去的15年里,大量宏伟的私人宅邸在俄罗斯出现。在这里,你可以看到圣彼得堡现代建筑的又一杰作。
The centers in these NATO countries and Russia can already see each other's data.
北约国家与俄罗斯的这些中心已经可以看到彼此的数据。
Though it is not clear whether the Kremlin ordered the killing, that this even seems possible says something about the internal state of Russia (see article).
尽管目前尚不清楚克里姆林宫是否主使了这一谋杀,但至少可以说是俄国人干的(另见他文)。
Yet that is how Russia seems to see things.
然而,似乎俄罗斯就是这样看待北约的。
Only Britain and Russia are now on target to meet their obligations under Kyoto (see chart).
目前只有英国和俄罗斯能够履行起京都议定书所规定的义务(见图表)。
The next culprit is Russia, followed by China, America and Finland (see chart).
紧随其后的是俄罗斯,接下来依次为中国、美国和芬兰(见表)。
Europeans could help too by diversifying their oil and gas supplies so that Russia is not tempted to turn off their taps either (see article).
欧洲人也能帮得上忙,他们可以将他们的石油和天然气供应多元化,这样俄罗斯就不会企图关闭它们的水龙头了(参见此文)。
Russia doesn't seem to care two bits about global warming, and it's not hard to see why.
俄罗斯似乎不太在乎全球变暖的问题,而其中的原因也不难理解。
That's not something you see as much anymore, for example, in Russia.
这种景象不多见了,比如在俄罗斯。
If you still don't believe it's necessary - Vadim Andreev, makeup artist from Russia, has an amazing portfolio of before and after makeup photos you should definitely see!
如果你仍然不相信的话,来自俄罗斯的化妆师Vadim Andreev有一组化妆前后的对比照片,你应该看一下。
Mr Medvedev also intends to visit Silicon Valley to see if Russia can learn from America’s high-tech boffins how to jump-start its own technology cluster.
Medvedev还将参观硅谷,看俄国能否从美国的高科技区学到如何建立俄国自己的技术区。
And if those missiles achieve the capability the U.S. would like to see for them, they would have some capability to shoot down Russian long-range ballistic missiles - that worries Russia.
假如上述导弹果真达到美国方面希望达到的作战能力的话,这些武器将有能力击落俄罗斯的远程弹道导弹;俄罗斯方面当然对此有顾虑。
The task isn't easy, said Mr. Kudrin, a 12-year veteran of the Finance Ministry, because Russia will also see 2009 budget revenue drop 42% from estimates, amid plunging oil prices.
已在俄罗斯财政部任职12年的库德林说这是个艰巨的任务,因为随着油价暴跌,预计俄罗斯2009年的收入将较预期锐减42%。
This would see America and Russia each cut their arsenals to 500 warheads each and the other states reduce their inventories proportionately.
届时,美国和俄罗斯将减少各自战略核弹头数量至500枚,其他国家将按比例地减少其库存。
There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin (see article).
有新的迹象表明,梅德韦杰夫和普金在为获得俄罗斯权力最高峰而展开竞争。
By the same unflinching logic, Germany, Italy, Japan, Russia and Spain will not see out the next millennium.
基于同样的逻辑,德国,意大利,日本,俄罗斯和西班牙则无法跨入下一个新的千年。
When you arrive at the Arctic Coast of Russia the first thing you can see is tons of garbage and rusty barrels.
当你到达俄罗斯的北极海岸,首先映入你眼帘的是成吨的的垃圾和生锈的桶子。
Rather than see BMD as an obstacle to getting on better with Russia, NATO now thinks it can become something positive.
北约现在不把BMD系统看成是与俄罗斯交好的绊脚石,相反北约认为这对双边关系会有促进作用。
Rather than see BMD as an obstacle to getting on better with Russia, NATO now thinks it can become something positive.
北约现在不把BMD系统看成是与俄罗斯交好的绊脚石,相反北约认为这对双边关系会有促进作用。
应用推荐