When the market sees the second dip looming, panic will be more intense and thorough.
当市场第二次探底时,恐慌将会更强烈更彻底。
And the cellphone that took a split-second dip in Brazilian waters? Well, a device could have sucked the moisture right out of it.
还有那个一瞬间掉进巴西海边的手机,我应该有个更好的防水的手机。
“My forecast is not a V-shaped recovery or a W [a second dip, then recovery] but a long series of Us with periods of expansion followed by contraction,” says Mr Magnus.
马格纳斯说,“我的预测市场走势既不是V型复苏,也不是W型复苏(二次探底,然后回升),而是长期多个U型构成扩张、收缩交替的震荡时期。”
The us will enter this second dip in the first quarter of next year. Its economic recovery in the second half of this year is being driven by inventory restocking and fiscal stimulus.
美国将会在明年第一季度二次探底,它在今年下半年度的经济复苏是因为补充库存和财政刺激政策的效果。
The economy grew at just a 1.8% annual rate in the first quarter and probably only a little faster in the second. Though not a double dip that barely qualifies as a recovery.
第一季度经济增长率仅为1.8%,第二季度也不会有太大转机,要能称得上恢复,经济增长率至少还得翻番才行。
Google announced its second quarter earnings today and the Numbers are a significant reversal from the slight dip the company saw in Q1.
Google在今天宣布了其第二季度的收入,数据显示这一季度的收入显著逆转了其第一季度收入小幅下降的趋势。
As the us moves into the second quarter of 2011, it is tempting to make comparisons with a year ago, just before the double-dip scare in the country pushed down global markets and interest rates.
随着美国步入2011年第二季度,人们很容易将现在与一年前进行比较,当时人们对美国的双底衰退恐慌即将推低全球市场和利率。
Private house prices rose by just 1.9% in the second quarter, the smallest gain for two years, and the volume of units sold showed a 25% dip in June on the previous month.
今年第二季度私有房屋价格仅上涨1.9%,是两年以来最小季度涨幅;六月份销售量比前一个月下降25%,呈现出回落趋势。
Japan's second-biggest carmaker, Honda, also expects to dip into the red.
日本第二大汽车制造商本田也预期将陷入赤字危机。
Nokia's Symbian OS is still in a respectable second place with 34% of requests, but then the numbers dip down quite a bit.
诺基亚的Symbian的操作系统以34%的成绩处于第二位,随后,其他智能手机操作系统所占的比例也降的非常厉害。
You can sniff the steam coming out of the hole if you wish. Then, take a second spoon, dip it into the ginger-and-vinegar sauce served with the dumplings and carefully pour a bit into the hole.
之后,如果你想,你可以嗅到蒸汽,然后,用第二个汤匙,舀上生姜和醋汁送到饺子洞里。
The second migration power include buoyancy and tectonic activity, which controlled by stratum dip and faulting.
二次运移的动力包括浮力和构造活动力,其主要影响因素是地层倾角和断裂活动强度。
The second migration power include buoyancy and tectonic activity, which controlled by stratum dip and faulting.
二次运移的动力包括浮力和构造活动力,其主要影响因素是地层倾角和断裂活动强度。
应用推荐