How generous is your country's car scrappage scheme?
你们国家的汽车以旧换新计划有多慷慨?
The scrappage scheme will bring incremental business to the market.
帕洛克说:“这项以旧换新的计划将给市场带来业务增加。”
The car scrappage scheme and workers being put on fewer hours have helped keep German jobless levels steady.
汽车回收计划和工人缩短工时已帮助德国失业率保持平稳。
In Germany and France, the car scrappage scheme has been a key factor in boosting spending and hastening recovery.
在德国和法国,汽车报废计划已成为增加消费、加快复苏的关键因素。
However, this may well have been countered by increased imports, partly resulting from foreign cars being bought under the scrappage scheme.
不过,出口增长的积极作用极有可能被进口增长所抵消,汽车以旧换新计划拉动了进口汽车需求是促使进口增长的一个原因。
The durable goods spurt - even as disposable incomes fell - was powered by a car scrappage scheme that borrowed GDP from the future more than anything else.
在可支配收入下降之际,耐用品消费的井喷式增长是由一项“旧车换现金”的计划推动的,这种做法其实是向未来“借”GDP,除此之外意义不大。
In the near term, for example, the economy has to cope with value-added tax (VAT) rising back up from 15.0% to 17.5% in January and the imminent ending of the car scrappage scheme.
例如,短期内英国经济不得不应对增值税税率自今年1月份开始从15%上调至17.5%、以及汽车以旧换新计划即将到期的问题。
In the near term, for example, the economy has to cope with value-added tax (VAT) rising back up from 15.0% to 17.5% in January and the imminent ending of the car scrappage scheme.
例如,短期内英国经济不得不应对增值税税率自今年1月份开始从15%上调至17.5%、以及汽车以旧换新计划即将到期的问题。
应用推荐