And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
Something that makes me stop reading for a minute, and sigh with pure bliss, something that actually gets up and walking around, so that I can savour my Aha moment.
它让我稍微暂停一下阅读,因纯粹的喜悦而叹息,它真的能够站起来四处走动,因此我可以享受我快乐的“啊哈”时刻。
When a friend visiting the West brought one back with him in 1979, Assen cut it into 30 pieces - to savour one morsel a day for a month.
1979年有一位朋友从西方回来给他带回一块士力架,他把它切成三十小块,每天吃一块,足足吃了一个月。
"I savour them all [my snapshots] with the slightly sad joy of reflecting that all this good time is past", Evenepoel wrote to his father in 1897.
“我细细地品味它们(我的照片),但一想到照片中美好的时光都已逝去,喜悦中不免略带感伤”,1897年埃费内普尔在写给父亲的信中说到。
Savour gourmet cuisine and relax with beachfront barbecues, massages on idyllic sandbanks and sunset dips in the on-board whirlpool.
品尝美食和放松,海滨烧烤,田园诗般的沙洲上,并在船上漩涡夕阳逢低按摩。
Savour peaceful tranquillity, along with two world-ranked golf courses and exciting adventures on land and at sea.
品尝和平安宁,随着两位世界排名在陆地和海上高尔夫球场和激动人心的冒险。
Savour ra degustation wine dinner at Sea, and retreat to your private sanctuary to enjoy luxurious rituals. Wake up in paradise and celebrate newlywed bliss with a lavish breakfast in bed.
在海边享用葡萄酒宴,在屋内享受奢华仪式。在天堂中醒来,在床上用早餐。
It is as though the woman you love, however indifferent she may be to her surroundings, loses something of her savour and consistency when she comes into contact with men and things.
不管您心爱的女人对周围的人是如何冷若冰霜,只要她跟别的男人和事物一接触,似乎就会失去她的香味和完整。
Is there not a charm in his every feature, and is not his whole person fragrant with such a savour of his good ointments, that therefore the virgins love him?
祂面容发光、眼如朗月,浑身散发出一种令人无法抗拒的香气与魅力?
Compared with the existing ceramic desk lamp, the ceramic desk lamp has strong third dimension and dense original savour and can meet different requirements of markets.
本发明与现有陶瓷台灯相比,立体感强,具有浓厚的原始味道,能够满足不同市场需要。
I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好象馨香之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为圣。
Dine and savour at your favourite restaurant or choose to sit outdoors with a cuppa and soak in the laid back ambience.
选择在您最喜欢的餐厅里细细品尝美食,或坐在户外用一杯茶,浸泡在悠闲的氛围里。
Dine and savour at your favourite restaurant or choose to sit outdoors with a cuppa and soak in the laid back ambience.
选择在您最喜欢的餐厅里细细品尝美食,或坐在户外用一杯茶,浸泡在悠闲的氛围里。
应用推荐