Conservatives have clearly failed in their attempt to kill off Sarbox.
在试图扼杀sox法案的努力中,保守人士很明显失败了。
But they are right that Sarbox takes a toll on smaller public companies.
但他们对于SOX法案对小型上市公司会产生负面影响的这一结论是正确的。
The most obvious case for keeping Sarbox is that companies have got used to it.
保留SOX法案最为显著的情况是公司已习惯了这一法案。
Conservatives have exaggerated the damage that Sarbox has done to the IPO market.
保守人士夸大了SOX法案对首次公开募股(IPO)市场的损害。
Sarbox has certainly imposed heavy burdens on companies, particularly small ones.
SOX法案已然对公司尤其是小公司施加了沉重的负担。
What about the worry that Sarbox is dulling America's animal spirits-discouraging companies from going public and smothering small companies in red tape?
对SOX法案削弱美国的动物精神、阻止公司上市、并将小型公司遏制在繁文缛节中,这其中的担忧又在哪里呢?
François Brochet of the Harvard Business School also points out that Sarbox has a good record in protecting corporate investors from insider shenanigans.
来自哈佛商学院的弗兰索瓦•布罗谢(FrancoisBrochet)还指出,SOX法案在保护企业投资者不受内幕欺诈损害的方面有着良好的记录。
Michael Oxley argues that the real lesson from the financial crisis is that other countries, not just the United States, need to adopt Sarbox-style legislation.
迈克·奥克斯利(MichaelOxley)认为从金融危急中吸取的真正教训是:其它国家,不仅仅是美国,也需要采用SOX式的法案。
In the case of Sarbox, the court merely ruled that changes are needed in the way members are appointed to the Public Company Accounting Oversight Board, an agency established by the act.
在Sarbox的案例中,法院只规定了被派往上市公司会计监管委员会的成员,需有所变化,一个由法案建立的代理。
In the case of Sarbox, the court merely ruled that changes are needed in the way members are appointed to the Public Company Accounting Oversight Board, an agency established by the act.
在Sarbox的案例中,法院只规定了被派往上市公司会计监管委员会的成员,需有所变化,一个由法案建立的代理。
应用推荐