An eternity ago, people in this city in northern San Joaquin County braved four-hour round-trip commutes to the San Francisco Bay Area for a toehold on the dream.
很久以来,在这个SanJoaquin县的小城镇里的人常常花来回4小时的时间到旧金山海湾地区来感受梦想实现的感觉。
Uncle Jonathan in San Jose will drive up here, but people like Aunty Judy in Seattle or Aunty Jean in Denver are too far from San Francisco and must catch a plane.
在圣荷西的强那生叔叔将开车过来,但是像在西雅图的茱蒂姨妈或是在丹佛的吉恩姨妈这些人,都离旧金山太远了,必须搭乘飞机(过来)。
Uncle Jonathan in San Jose will drive up here, but people like Aunty Judy in Seattleor Aunty Jean in Denver are too far from San Fran cisco and must catch a plane.
在圣荷西的强那生叔叔将开车过来,但是像在西雅图的茱蒂姨妈或是在丹佛的吉恩姨妈这些人,都离旧金山太远了,必须搭乘飞机(过来)。
Native American people inhabiting the coastal area of California south of Los Angeles, associated during Spanish times with the missions of San Luis Rey and San Juan Capistrano.
加利福尼亚沿海地区,洛杉矶南部的美国本地居民,在西班牙时期与圣路易斯雷和圣胡安卡皮斯特拉诺的传教有联系。
Native American people inhabiting the coastal area of California south of Los Angeles, associated during Spanish times with the missions of San Luis Rey and San Juan Capistrano.
加利福尼亚沿海地区,洛杉矶南部的美国本地居民,在西班牙时期与圣路易斯雷和圣胡安卡皮斯特拉诺的传教有联系。
应用推荐