On average sales among them grew 43% over the latest three-year period; earnings per share grew 50% over the same time.
过去三年中,这批企业的销售额平均增长43%,每股收益平均增速超过50%。
When it posts results on Apr. 20, Apple is expected to report a 37% growth in earnings per share and a 31% rise in sales.
苹果公司预计将于4月20日公布第一季度财报,每股盈利将增长37%,销量将增长31%。
Tiffany &Co. said better-than-expected holiday sales would push its full-year earnings up at least six cents per share to $2.83.
蒂凡尼公司公布假日零售额超过预期,推动全年收益上涨至少约合每股6美分,达到每股2.83美元。
THQ has no new major titles due to release in fiscal Q2, and expects quarterly non-GAAP sales between $60 million and $70 million, and a loss of between 60 and 65 cents per share.
下一季度由于没有特别重大的新作上市,预计收入将只有6000万美元到7000万美元,每股亏损60至65美分。
Sales grew 0.3 percent to 9.1 billion euros. The company will pay a 2010 interim dividend of 12 euro cents per share next month.
销售额增长0.3%,至91亿欧元,该集团将在下个月支付2010年中期股息,约合每股12欧分。
Huawei remains the third largest smartphone maker with an 8 per cent share of global shipments, up from 5 per cent a year ago, following a 64 per cent growth in sales in the past year.
华为依然是全球第三大智能手机制造商,其占全球出货量8%的份额超过了一年前的5%。华为在过去一年里销量增长了64%。
Huawei remains the third largest smartphone maker with an 8 per cent share of global shipments, up from 5 per cent a year ago, following a 64 per cent growth in sales in the past year.
华为依然是全球第三大智能手机制造商,其占全球出货量8%的份额超过了一年前的5%。华为在过去一年里销量增长了64%。
应用推荐