I think that says a lot about how well Safin is playing.
我认为那足以说明萨芬表现得有多出色。
MARAT SAFIN: They were drinking. I was just looking.
萨芬:他们喝了,我只是看。
Safin became a professional tennis player since 1997.
1997年,萨芬成为一名职业网球选手。
MARAT SAFIN: Okay, he can sell me some points. That's his.
答:那还不如他匀给我一些积分。
MARAT SAFIN: Thanks for the people to make the courts slower.
答:这得谢谢让这块草地慢下来的人。
MARAT SAFIN: I prefer to have the career of Federer, of course.
答:我当然还是希望拥有费德勒的生涯。
MARAT SAFIN: No. Hopefully it will never happen again (smiling).
萨芬:没有,希望别再发生(笑)。
MARAT SAFIN: Well, why you asking me this question? Because I said something before?
萨芬:等会,怎么问起这个来了?我说过什么过去的事情么?
Safin's father managed the local Spartak Tennis Club, where Safin trained in his youth.
萨芬的父亲经营一家斯巴达网球俱乐部,在那儿,他接受了其青少年时期的网球训练。
Sergio: Some players, especially Marat Safin from Russia, said that he liked to be afraid.
塞吉奥:有些选手,特别是俄罗斯的萨芬,说他喜欢那种害怕的感觉。
MARAT SAFIN: Well, I also start to think that I lost it completely because the way I played for past year.
答:好吧,我也开始考虑这个问题,过去一年我打球的方式出了点问题。
MARAT SAFIN: Well, my station is not really the most pleasant right now because I'm trying to defend a lot of points.
萨芬:嗯,现在我的状态不是最好,因为我要守护很多AT P积分。
Safin reached the final round in three more Grand Slam tournaments, all in the Australian Open in 2002, 2004, and 2005.
在后来的三个大满贯锦标赛中,即2002年、2004年、2005年的澳网公开赛,萨芬都曾进入决赛。
Despite his emotional outbursts, Safin had a very laid back demeanor and was widely regarded as the most charismatic player on tour.
尽管脾气火爆,但由于其潇洒的表现,萨芬仍然被广为认同为网球场上最有魅力的球员。
The main draw for the 2009 China Open has been announced with Marin Cilic, Marat Safin and Marcos Baghdatis receiving the 3wild cards.
2009年中国网球公开赛组委会公布,西里奇、萨芬和巴格达蒂斯获得3张外卡。
Marat Safin is a former professional Russian tennis player. He won two grand slams and reached the world number 1 ranking during his career.
马拉特·萨芬是一名前俄罗斯职业网球选手,曾在其职业生涯中排名世界第一并两度赢得大满贯。
Two-time Grand Slam champion Marat Safin Thursday took the first wild card for the China Open to be held in Beijing's Olympic Green from October 2.
3日,两次大满贯冠军得主、"俄罗斯沙皇"萨芬获得了今年中国网球公开赛的首张男子正选外卡。
Two-time Grand Slam champion Marat Safin Thursday took the first wild card for the China Open to be held in Beijing's Olympic Green from October 2.
3日,两次大满贯冠军得主、"俄罗斯沙皇"萨芬获得了今年中国网球公开赛的首张男子正选外卡。
应用推荐