Shoes and stockings became very important for men in the 1700′s, when the tailored coat and breeches came into fashion and the focus shifted to the lower body.
对于18世纪的男士们来说,当考究的外套和膝下束紧的短裤成为时尚以后,焦点转移到身体的下半部分,鞋和长筒袜就成为十分重要的着装。
He was a big man with a cigar and a camel 's-hair coat.
那是一个抽着雪茄,穿着驼毛大衣,体形硕大的男人。
I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker (T. S. Eliot).
我看到永远的仆人拿着我的大衣,并且傻笑(T.S。艾略特)。
"The wearable and usable coat aims to depict Australia" s unique culture and environment, "APEC organisers said."
APEC峰会的组织者说:“这款耐穿、实用的服饰旨在体现澳大利亚独特的文化和环境特色。”
It? S cold outside, put on your coat.
外面冷,穿上你的外衣。
一件新外套。
Miguel caballero, the tailor who made ruiz ' s coat, turns out over $ 3 million worth of bulletproof clothing every year from his bogota factory.
帮儒兹做外套的裁缝米盖尔卡巴雷若,每年从他在波哥大的工厂生产出价值超过三百万的防弹衣物。
It 's a good thing you reminded me to take my heavy coat.
你提醒我多穿衣服真是太好了。
Here 's your umbrella and your coat.
这是您的伞和大衣。
It 's grey coat, wrap up our cordial and warm.
它披着本色外衣,亲切温暖地包裹起我们。
A snowflake is light, like six silver needles weaving a suited crystal coat with thousands of strings for s university.
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。
Here "s your umbrella and your coat."
这是您的伞和大衣。
莎拉的外套是黑色的。
It is a double standard. Don "t they just really realize it" s a new coat of paint on an old issue?
简直就是双重标准,他们难到真意识不到这不过是老问题的新包装吗?
It 's a bit nippy today - you might need a coat.
今天有点冷——你可能得加件外套。
From his coat sleeves protruded a pair of linen cuffs of the same pattern, fastened with large, gold plate buttons, set with the common yellow agates known as "cat 's - eyes."
外套的袖口露出同一布料的衬衫袖口,上面的扣子是一粒大大的镀金扣,嵌著称为“猫儿眼”的普通黄色玛瑙。
I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker T. s.
我看到永远的仆人拿着我的大衣,并且傻笑T。
Long ago, King Charles the Second of England added the colony 's coat of arms to his shield. It joined his other dominions of England, Ireland, and Scotland.
很久以前,英格兰国王查理二世将该殖民地的盾形纹章加到他的盾牌,该州加入到他英格兰、苏格兰和爱尔兰等其他领土里。
Long ago, King Charles the Second of England added the colony 's coat of arms to his shield. It joined his other dominions of England, Ireland, and Scotland.
很久以前,英格兰国王查理二世将该殖民地的盾形纹章加到他的盾牌,该州加入到他英格兰、苏格兰和爱尔兰等其他领土里。
应用推荐