It keeps track of your most 20 recent run apps, as well as allowing you to save an app as favorite.
它可以跟踪您最近期的运行20应用程序,以及允许你保存为最喜爱的一个应用程序。
Comex last year explained: 'a jailbreak is simply the ability to run apps and use themes and tweaks not approved by Apple.
Comex去年解释说:“黑客就是运行应用,使用苹果不许可的主题和搬移的能力。”
Part of making the mobile experience smooth for Parallels included boosting speed of the app to make it launch and run apps faster.
对Parallels公司来说使移动体验流畅包括:加速应用程序的速度,使应用程序启动和运行速度更快。
While Apple has promoted the iPad's e-reader capability, it can also be used to play games, surf the Web and run apps from the Apple store (including a Kindle app).
虽然苹果以iPad的电子书功能作为推广卖点,但它也可以用来玩游戏、上网以及运行苹果网店的应用程序(其中包括一款金读应用程序)。
But with the upcoming developments in orientation support, Chrome OS will be able to run apps and games that take advantage of some features that formerly only native applications had access to.
随着在定向功能方面的进展,ChromeOS将可以运行那些利用设备自带功能的应用和游戏,在此之前,只有本地应用才可以做到。
So there are two separate collections of apps, or programs, that run on the two platforms.
所以说,这两个平台上运行的是两套完全不同的应用软件或程序。
A mobile phone that can run multiple types of apps at a fraction of the cost will mean the proliferation of the device to millions of users.
一个移动电话,花费一小部分费就可以运行多种类型的应用程序,这将意味着数百万用户的设备在激增。
Just as a PC can be isolated to run separate apps, so can a smartphone.
正如PC机可分离地单独运行应用程序,智能手机也可以。
There's also a handy new application manager that'll let you move apps to and run them off of an SD card and allows background updating.
她还有个新的应用程序管理器,让你便捷地将应用程序移动到sd卡内或者从sd卡内运行应用程序,还可以在后台进行更新。
Web apps run in the browser and I never have to download them onto my computer.
网页应用只运行在浏览器中而且绝不会下载到你的电脑里。
In Android, apps can run in the background when you're not using them, like on a PC.
像在电脑上一样,安卓系统的应用程序可实现后台运行。
Some apps can run as background services; some are only paused and then resumed.
某些应用可作为后台服务运行;而有些只有被暂停,然后重新开始。
Having three screens on a phone allows the user toexpand content onto multiple displays or run different apps on separatescreens.
这款三屏手机的用户可以运用多个屏幕来进行多重展示,或是在不同屏幕上加载应用程序。
Members will get a clearer picture of what information about them is being accessed by the third-party applications, or apps, that run on Facebook.
成员们可以通过访问在脸谱网上允许推广的第三方应用或应用程序获得更明确的用户信息。
Whether or not this move will actually make your machine run faster will very much depend on what apps you are running, however.
但是,这种移动是否真正会使机器运行得更快,取决于正在运行的应用程序。
The first is the most straightforward: optimize your code. There are a few things you can do here, like re-factoring and caching, that will help your apps run faster.
最直接的方法是优化你的代码:重构和缓存可以让你的程序运行更快,优化代码是最诚恳也是最最显而易见的减少等待时间的方式。
The slower data speeds mean data-intensive apps don't run very well—online video is choppy, for example.
通过这个网络,数据传输速度很慢,意味着需要大量数据传输的应用程序不能很好的运行,比如说,在线视频经常卡壳。
A Show Contents dialog comes up where you can type in the apps you want to allow users to run.
在显示内容对话框中你可以输入想让他人运行的程序。
It will be a useful reference for those who value free software and privacy, but don't possess the necessary skills and resources to run web apps from their own server.
这对那些尊重自由软件和隐私,但是没有在自己的服务器运行Web应用程序所必需的技能和资源的人来说将是一个很有用的参考。
There are a few things you can do here, like re-factoring and caching, that will help your apps run faster.
你可以做代码重构,做缓存,这些能让你的程序跑的快点。
And it can run a new class of specially designed iPad apps, of which Apple hopes to have 1,000 at launch.
iPad还能运行新的专为iPad设计的应用程序,苹果希望在iPad上市时能提供1,000个这样的程序。
导入并运行Android应用程序。
But that's not a great evaluation since plenty of FOSS apps run on Windows.
不过,这种估量名不副实,因为大量的自由与开源软件应用程序运行在Windows上。
It's a compatibility layer for Windows apps, so that they can run unmodified on top of Linux.
它对Windows程序是兼容的,所以你可以不改变程序的前提下在Linux运行它。
If most apps are built to run on Android and BlackBerry phones, as well as iPhones, then Apple would lose the advantage of being able to offer the widest choice of apps.
当大部分的程序都能同时运行于Android和黑莓手机、当然还有苹果手机时,苹果将会失去其最大的程序选择空间的优势。
Web apps run in mobile browsers and can also be re-packaged as native apps on the various mobile platforms.
Web应用运行在移动浏览器上,而且它们也可被重新包装成运行在各种移动平台上的本地化(native)应用。
But while building Stratos we had to deal with the issue of building apps that run multi-tenant across tenants.
但是,在构建Stratos的时候,我们不得不处理跨租户运行多租户的应用构建问题。
Equinox integrates with standard JEE servers (apps can simply be deployed as.war), but apps can also be run standalone.
Equinox与标准JEE服务器(应用可以被简单部署为。war)相结合,但是应用也可以单独运行。
On the other hand, Pure flash apps run pretty well on mobiles!
另一方面,纯f lash应用则在移动设备上运转良好!
On the other hand, Pure flash apps run pretty well on mobiles!
另一方面,纯f lash应用则在移动设备上运转良好!
应用推荐