I had a monumental run-in with him a couple of years ago.
我几年前和他大吵过一场。
A recent report found that kids 30 years ago could run faster and longer than kids today.
最近一份报告发现,30年前的孩子比现在的孩子跑得更快更远。
Two months ago, when our class election started, I decided to run for class president.
两个月前,我们班级选举开始的时候,我决定竞选班长。
A few months ago I was nominated for Governor of the great state of New York, to run against Stewart Woodford and John Hoffman.
几个月前,我被提名为纽约州州长,与斯图尔特·伍德福德和约翰·霍夫曼竞争。
A few weeks ago my husband participated in a fun event called the Marine Corps Mud Run.
几星期前我丈夫参加了一个名叫海军陆战队泥地奔跑的趣味活动。
Several years ago, I learned an important lesson during a long run: Never put your car key in the same pocket as your gels.
几年前,我在一次长距离的跑步中得到重要的教训:不要把你的车钥匙和定型发胶放在同一个口袋里。
I started a "learn to run" program three weeks ago and I thought running would be easier by now.
我三个星期前开始“学会跑步”计划,我以为到现在跑步应该会容易些了。
HSBC is now 'a vastly different bank from the conservatively run local institution' of decades ago, one newspaper editorial said.
一家报纸的社论说,汇丰同几十年前保守地经营本地机构相比已经有了天壤之别。
A few years ago lasers typically converted less than 40% of the electrical energy used to run them into beam power.
几年前激光器一般可以把维持本身运作不到40%的电能转化为可传送能源。
I'm trying very hard to run a tight ship here, but that guy who was hired two months ago has been late almost every morning and one day took more than two hours for lunch.
我在这儿想尽量管理得严格一点。可是,那个两个月前被雇的人几乎每天早上都迟到,中午花两个多小时吃午饭。
SENIOR HSBC executive reminisces fondly about the day he was parachuted into Latin America, a decade or so ago, to help run a recently purchased but troubled local bank.
一位HSBC主管天真的回忆十多年前为了帮助运营一个近期被收购但是问题多多的当地银行,他被空投到拉丁美洲的那天。
A SENIOR HSBC executive reminisces fondly about the day he was parachuted into Latin America, a decade or so ago, to help run a recently purchased but troubled local bank.
一位HSBC主管天真的回忆十多年前为了帮助运营一个近期被收购但是问题多多的当地银行,他被空投到拉丁美洲的那天。
Most stores in town have run out of supplies and many residents are living on leftovers from two days ago.
当地大部分商店供给耗尽,许多居民已经开始靠两天前的剩余食物维生。
Heir to the throne Prince Charles on Tuesday paid off a family debt incurred more than 350 years ago — but was spared the accumulated interest that could have run into tens of thousands of pounds.
英国王位继承人查尔斯王储于本周二还清了英国王室350多年前欠的一笔旧债,但好几万英镑的高额利息却一笔勾销。
One day he goes to his assistant and asks them to run some numbers.The assistant looks at him and says "You just asked me that an hour ago."
一天他走向他的助手让他们写数字,助手看着他并对他说“您一小时前刚问过我。”
To prepare for the trip, I rode to Huizhou two months ago as a test run.
为了准备这次旅行,我两个月前曾骑车前往惠州。
And ill health caused Fidel Castro to depart the public stage a year ago, leaving his brother raul to run the country.
菲尔德·卡斯特罗的恶劣健康状况使他一年前离开公众舞台,留下他的弟弟劳尔·卡斯特罗管理这个国家。
Direct flights between Delhi and Beijing began only three years ago, and run to only four a week, with the odd supplement provided by Ethiopian Airlines.
从德里到北京的直达航班三年前才开始有,而且一周最多只有四班,更奇怪地是由埃塞俄比亚航空提供服务。
In Germany, the proportion of hospitals run for profit (32%) overtook the number of publicly run ones (31%) two years ago (charitable and voluntary organisations account for the rest).
在德国,两年前私人医院的比例(32%)超过了公共医院的比例(31%)(其余的比例是慈善和志愿组织)。
I wouldn’t have guessed that a few months ago, but apparently now they’re letting anybody run.
前些月我还没有想到这个问题,但现在很明显,随便一个人上去就能干。
One company I know fired its chief executive two years ago, and has since been run by an AD hoc committee of senior staff.
我认识的一家公司两年前解雇了它的首席执行官,且自那时起,一个由高级职员组成的特别委员会一直管理着该公司。
Why should I go back to the place she had taken so many pains to run away from sixty years ago to get to Manila?
我为什么要回到这个她在六十年前废了千辛万苦才离开去马尼拉的地方呢?
Linus acknowledged that it is still pretty big; it couldn't possibly run on the machine that he was using to develop it 20 years ago.
李纳斯回答说,内核确实太大了,在他20年前用来开发内核的机器上,很有可能无法运行。
Mohamad Radi Gruer, an Ethiopian shopkeeper who arrived just two months ago to run a shop in Diepsloot, says he’s praying that nothing comes of the threats.
刚刚来到迪普斯鲁特镇不到两个月的一位店主,埃塞俄比亚人默罕默德·拉蒂·古鲁尔表示,他正在祈祷那些威胁不要变成现实。
Mohamad Radi Gruer, an Ethiopian shopkeeper who arrived just two months ago to run a shop in Diepsloot, says he’s praying that nothing comes of the threats.
刚刚来到迪普斯鲁特镇不到两个月的一位店主,埃塞俄比亚人默罕默德·拉蒂·古鲁尔表示,他正在祈祷那些威胁不要变成现实。
应用推荐