实现规则引擎。
Today's business rules engines do not support these capabilities.
如今的业务规则引擎不支持这些功能。
There are a number of algorithms used for pattern matching by rules engines.
规则引擎可以使用多种算法执行模式匹配。
Workflow Business Process Management systems and rules engines go hand in hand.
工作流商务过程管理系统与规则引擎携手并肩而来。
Several rules engines are available, including commercial and open source choices.
有多个规则引擎可供使用,其中包括商业和开放源码选择。
Here, the choices are wide ranging — from compiled languages to dynamic rules engines.
这里的选择范围很广——从编译语言到动态规则引擎。
Commercial rules engines usually let you express rules in a proprietary English-like language.
商业规则引擎通常允许使用专用的类似英语的语言来表达规则。
Currently, although it's improving, the integration between BPM engines, rules engines and the ESBs isn't perfect.
当前,尽管有所提升,但是BPM引擎,规则引擎和esb之间的集成还不是很完美。
it’s promoting business-rules as "the answer" - and for the most part IT-based "business-rules engines" at that.
它将业务规则提升为“答案”——对于基于IT的业务规则引擎的大部分是那样的。
The components use declarative programming to embed business logic and call workflow engines, schedulers, and business rules engines.
这个组件使用声明性编程来内嵌业务逻辑、调用工作流引擎、调度器和业务规则引擎。
Most rules engines let you use declarative programming to express the consequences that are valid given some information or knowledge.
大多数规则引擎允许您使用声明性编程来表达对于某些给定信息或知识有效的结果。
Rules Engines can improve the agility of business isolating the "logic of the bottom line" from the technical logic of software applications.
在软件应用中若能抽取出规则,可以使软件实体更灵活,规则引擎使得这成为可能。
Implementation of such logic can often be simplified through the usage of specialized tooling - business rules languages and business rules engines.
这种逻辑的实现经常可以通过使用专门的工具进行简化——业务规则语言和业务规则引擎。
Such process-based composition languages lack the ability to use business rules managed by different business rules engines in the composition process.
然而,这种基于流程的合成语言缺乏在合成过程中使用由不同的业务规则引擎管理的业务规则的能力。
The primary benefit of using a rules engine over ordinary coding techniques is that rules engines allow efficient and controlled change of business rules as requirements change.
与普通的编码技术相比,使用规则引擎的主要好处是,在需求发生变化时,规则引擎可以高效地控制对业务规则的修改。
You should also be aware of existing enterprise components, such as security mechanisms, business process and business rules engines, workflow engines, and packaged applications.
您还应该了解现有的各种企业组件,如安全机制、业务流程和业务规则引擎、工作流引擎和打包的应用程序。
Rules framework hides the rule engine and enables selection of different rule engines.
规则框架隐藏了规则引擎,使得可以选择不同的规则引擎。
Business event processing (BEP) engines manage the logical processing of events in order to recognize patterns and invoke actions based on defined rules.
业务事件处理(BEP)引擎管理事件的逻辑处理,目的是为了根据已定义的规则识别模式和调用动作。
Modern business process engines usually provide capabilities for evaluating simple rules, either built in the business process language or by invocation of general purpose languages.
现代的业务流程引擎一般提供评估简单规则的功能,构建在业务流程语言中,或者通过调用通用的语言。
These engines include filtering, rules, and recommendations engines, or combinations of all three.
这些引擎包括筛选、规则和建议引擎,或所有这三种引擎的组合。
RIF was designed primarily for the interchange of rules between rule engines.
RIF的主要目的是实现规则引擎之间的规则互换。
Similar to the case of business rules, implementation of business processes can be significantly simplified using business processes DSLs and specialized business process engines.
类似于业务规则的情况,利用业务流程DSL和专门的业务流程引擎,业务流程的实现可以被明显地简化。
Most of the commercial and open source rule engines support the ability to capture rules in a tabular rule form.
大多数商业和开源规则引擎都支持以规则表格的形式捕捉规则的功能。
CEP engines manage the logical processing of events in order to recognize patterns and invoke actions based on defined rules.
CEP引擎管理事件的逻辑处理,以识别模式和基于定义的规则调用操作。
The cognitive layer houses the engines that host and process the business rules, representing the business domain knowledge.
认知层包含承载和处理业务规则的引擎,并表示业务领域知识。
Event processing engines can correlate these events and send actions based on user-defined rules.
事件处理引擎可将这些事件关联起来,然后根据用户定义的规则发出操作。
Process choreography engines can invoke rules just like other services.
流程编排引擎可以像调用其他服务一样调用规则。
Externalization of business rules using rule engines
利用规则引擎实现业务规则
2009 saw the introduction of even more stringent engine rules, with drivers limited to eight engines per season.
2009年引入了更为严格的引擎规则,每位车手整个赛季仅允许使用8台引擎。
When it comes to the capabilities of the rules vs. business process engines, the following should be considered.
说到规则与业务流程引擎的能力对比,应该考虑到以下几点。
应用推荐