Academics then found trading costs rose for stocks with bans, while share prices were elevated for only a week and a bit.
学术界之后发现,受到禁令保护的股票交易成本上升,而股价的提升只能维持一周,且升幅不大。
It was very like a sea, this deadly languor, that rose and rose and drowned his consciousness bit by bit.
这种要命的疲倦,就像大海一样,一浪又一浪地涨过来,一点一点地吞噬着他的意识。
The next morning, I rose up early and I poured a bit of oil, that I had in my pocket on it. I called the spot Bethel, and I promised God that if he stays and protects me, then, he will be my God.
第二天一大早,我便醒了,我倒出一滴包里的神油,并将那块石头称为圣地,我向上帝许诺,如果它能保护我,我便从此跟随它并信奉它。
ROSE: Let's talk a little bit about the U.S. response, and then we'll turn it over to our audience so they can jump in and engage you.
罗斯 :让我们再谈谈美国的反应,然后交由我们的听众,这样他们就能参与讨论。
In May prices for copper, nickel and other metals rose to record levels, although they have since fallen a bit.
5月,铜、镍和其它金属价格升至创纪录新高,尽管此前曾有小幅度下跌。
The sun slowly rose up, like an old woman, bent over, carrying things up bit by bit, give us light came.
太阳缓缓的升起来了,像一个老太婆,弯着腰,一点一点的背着东西上来,给我们来照明来了。
From the ground, looked at it a little bit of rose in the sky, seem to want to hurry up arms into the sky.
望着它,从地上一点点的升上天空,好像很想快点的投入到天空中的怀抱里。
The word "Sorry" rose to Morris's lips, but he bit it back.
“对不起”这句话到嘴边,可莫里斯还是忍住没说。
Rose: I don't know. Well, have you seen Bob recently? He's really put on weight, may-be he should try to lose a little bit of it.
罗丝:我也不知道。你最近见到鲍勃了吗?他真的长胖了,也许他应该减肥了。
The word "Sorry" rose to his lips, but he bit it back.
“对不起”这句话到嘴边,可他还是忍住没说。
It was very like a sea, this deadly languor, that rose and rose and drowned his consciousness bit by bit.
这种要命的疲倦,很像一片大海,一涨再涨,一点一点地淹没他的意识。
Both exports and imports rose a bit, but exports rose more, and a slight increase in America's goods deficit was offset by a bigger rise in the services surplus.
进口与出口都增长了一些,但出口涨的更快。小幅上涨美国物品逆差被服务业大幅上扬的顺差抵消。
That so-called bubble deflated a bit after Spiegel's presentation Tuesday morning, with Tesla stock falling more than 3% by the end of the day, while the broader market rose.
在斯皮格尔周二上午做完演讲后,这个“泡沫”小了一些,至当天收盘时,特斯拉的股价下跌超过3%,而大盘上涨。
That so-called bubble deflated a bit after Spiegel's presentation Tuesday morning, with Tesla stock falling more than 3% by the end of the day, while the broader market rose.
在斯皮格尔周二上午做完演讲后,这个“泡沫”小了一些,至当天收盘时,特斯拉的股价下跌超过3%,而大盘上涨。
应用推荐