Robert Gordon of Northwestern University says that American firms have come to view their employees as “disposable”.
西北大学(Northwestern University)的罗伯特•戈登(Robert Gordon)指出,美国公司已开始将其雇员视为“一次性资源”。
Evidence of a profound change in the way people live and business is conducted? Not necessarily, says economist Robert Gordon.
这就是人们生活方式和经营方式发生重大改变的证据吗?经济学家罗伯特·戈登不以为然。
Robert Gordon, of Northwestern University, reckons that the post-2001 acceleration was the result of cost-cutting, not innovation.
西北大学的Robert Gordon则认为2001年后的上涨是削减成本的缘故,而非革新。
But that is no longer the case in America, says Robert Gordon of Northwestern University. “We’ve already picked the low-hanging fruit, ” he says.
但美国西北大学的罗伯特•戈登教授(Robert Gordon)认为,这将不是美国的情况了,“我们已经捡拾了低垂的果实”。
However, Robert Gordon, Professor of Economics at Northwestern University in the State of Illinois, sees no evidence of significant productivity growth.
然而伊利诺斯州西北大学经济学教授罗伯特·戈登却不认为有任何证据可以说明生产率出现了显著的提高。
Prominent voices like Northwestern University's Robert Gordon, Harvard's Jeffrey Frankel, and Stanford's Robert Hall have declared the recession dead and gone.
代表性的声音有西北大学的罗伯特·戈登、哈佛大学的杰佛里•弗兰克尔、斯坦福大学的罗伯特·霍尔,他们都宣称萧条已经逝去。
Prominent voices like Northwestern University's Robert Gordon, Harvard's Jeffrey Frankel, and Stanford's Robert Hall have declared the recession dead and gone.
代表性的声音有西北大学的罗伯特·戈登、哈佛大学的杰佛里•弗兰克尔、斯坦福大学的罗伯特·霍尔,他们都宣称萧条已经逝去。
应用推荐