42David himself declares in the Book of Psalms: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
诗篇上大卫自己说:‘主对我主说:你坐在我的右边
And David himself saith in the book of Psalms, the Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand.
诗篇上,大卫自己说,主对我主说,你坐在我的右边。
Dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the Lord seven times.
把右手的一个指头醮在左手的油里,在耶和华面前用指头弹七次。
Random thought of the day: what if Lord Keynes was right . . . but only in 1932?
今日遐思:如果凯恩斯大爷的理论只在1932年有效那咋办?
The Reverend explains, “Often the Lord appears when you are in particular need of forgiveness. Maybe that’s what’s happening right now.
牧师解释说,“一般来说,主的降临都是我们需要被宽恕的时候,也许你是需要他的宽恕吧。”
Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest.
祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: 'The Lord 's right hand has done mighty things!
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音。耶和华的右手施展大能。
Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
米该雅说,你们要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
He did what was right in the eyes of the Lord, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash.
亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,但不如他祖大卫,乃效法他父约阿施一切所行的。
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
主万军之耶和华说,我要使恐吓从四围的人中临到你们。 你们必被赶出,各人一直前往,没有人收聚逃民。
Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left.
米该雅说,你要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
因为耶和华的言语正直。凡他所作的,尽都诚实。
Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord.
祭司耶何耶大取了一个柜子,在柜盖上钻了一个窟窿,放于坛旁,在进耶和华殿的右边。
Right or wrong, Lord Mandelson and some of the others disagreed, and truly thought keeping Mr Brown was Labour’s least bad option.
无论是对是错,曼德尔森勋爵和其他持不同观点者都不同意这一观点,他们真心觉得保全布朗先生是所有糟糕选择中最好的一个。
He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord.
约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
Right or wrong, Lord Mandelson and some of the others disagreed, and truly thought keeping Mr Brown was Labour's least bad option.
无论是对是错,曼德尔森勋爵和其他持不同观点者都不同意这一观点,他们真心觉得保全布朗先生是所有糟糕选择中最好的一个。
Then from the basket of bread made without yeast, which was before the Lord, he took a cake of bread, and one made with oil, and a wafer; he put these on the fat portions and on the right thigh.
再从耶和华面前盛无酵饼的筐里,取出一个无酵饼,一个油饼,一个薄饼,都放在脂油和右腿上。
Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
耶和华的使者又往前去,站在狭窄之处,左右都没有转折的地方。
And I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had let me on the right road to get the granddaughter of my master's brother for his son.
随后我低头向耶和华下拜,称颂耶和华我主人亚伯拉罕的上帝;因为他引导我走合式的道路,使我得着我主人兄弟的孙女,给我主人的儿子为妻。
Observe and obey all these words which I command you, that it may go well with you and your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.
28你要谨守听从我所吩咐的一切话,行耶和华你神眼中看为善,看为正的事。这样,你和你的子孙就可以永远享福。
For the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
因为,耶和华的道是正直的,义人必在其中行走,罪人却在其上跌倒。
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
14:3亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,但不如他祖大卫,乃效法他父约阿施一切所行的。
This was Amaziah's problem, for "he did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly" (2 Chronicles 25:2).
这就是亚玛谢的问题,“他行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。”
Then Saul prayed to the LORD, the God of Israel, "Give me the right answer."
扫罗祷告耶和华以色列的神说:“求你指示实情。”
And with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord.
把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次。
And with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord.
把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次。
应用推荐