Reality: Maybe it's not the right customer.
事实:可能他不是一个正确的客户。
We are actively involved in product design, to provide customers with the right customer LCD products.
我们积极参与产品设计,为客户提供合适客户的液晶显示产品。
Delivering the wrong message to the right customer, or the right message to the wrong customer is a problem that's rife in sales today, Herjavec says.
赫贾维奇表示,向正确的客户传达错误信息,或者将正确的信息传达给错误的客户,是如今销售界普遍存在的问题。
Now, for a customer base, the most obvious example would be a large office building since the employees could theoretically go shopping after work or during their lunch hour, right?
那么,对于客户来讲,最明显的例子就是大型办公楼,因为理论上员工可以在下班后或午餐时间去购物,对吧?
After all, the customer is always right.
毕竟,顾客永远是对的。
Customer development is a process of defining and understanding the user so that the right product can be built.
客户开发是一个界定、了解最终用户的过程,从而才能开发出正确的产品。
Perhaps the simplest measure is to grant a customer the exclusive right to sell products in a territory.
也许最简单的方式是授予一个客户在一个地域内销售产品的独家权利。
Right now, you only care about enough customer information to be able to deliver and confirm the orders, as Listing 1 shows.
现在,您只需关心获得足够的客户信息来交付和确认订单,如清单1所示。
Will you please remember that in my shop the customer is always right.
麻烦你能不能记住在我们商店,顾客永远都是正确的这句话啊。
Saying "shippable" to people in the customer role means implies they'd better get the requirements right because that's the way Agile development works.
对客户们说“可交付”就意味着暗示他们最好确保提出的需求都是正确的,因为这就是敏捷开发工作的方式。
Stand tall: Even if you have no right, work from the premise the customer needs you as much as you need the customer.
站直了,别趴下:即使你没有权利,你还是应该在这样的前提下工作,那就是客户需要你的程度和你需要客户的程度一样深。
With the right segmentation, the right lists can be purchased, advertising results can be improved and customer satisfaction can be increased.
有了正确区分,可以购买正确的产品、拥有更好的广告效果、提高顾客满意度。
I was horrified one day to receive a customer service call from a customer who had done everything right, and exactly by the book.
有一天很恐怖,我接到一位对每件事都做得一板一眼的客户的电话,他严格地按照书上说的做。
The problem is found not at the end customer but right at the beginning of the process, with the client.
这个问题不只出在终端客户那里,而且一开始在印刷客户那里就存在了。
It's not particularly good looking, neither on the customer nor the user side, but it works right out of the box and is ideal for beginners.
它外观并不很好看,不管是对顾客还是用户,不过却可以很快上手,对于新手来说很很理想。
How do you get them at the right temperature for the customer?
如何保证到顾客手中的面饼温度适中?
Choosing the right medium for customer research depends largely on the marketing strategies a company holds.
为客户研究选择合适的中介大部分取决于公司的市场策略。
In the second scenario, the customer incurs the total cost right at the start, although deployment would likely be phased, as would the value obtained.
第二种场景下,尽管部署是分阶段进行的,所获得的价值也是分阶段的,客户却在一开始就遭致全部费用加诸一身。
A customer like you should get the best price right off the bat. You shouldn't have to call him and ask what happened here.
你们这样好的顾客值得最好的价格,甚至你根本不必打电话询问他市面上的情况。
Reaching to the customer at right time at right place is preferable.
在正确的时间地点和客户接触很重要。
I would modify it to read something like this: Rule number one: The customer is always right.
我想把它改一下:第一条:顾客永远是对的。
Or as Page said, "Having an attitude that your customer or users are always right, and your goal is to build systems that work for them in a natural way, is a good attitude to have."
就像书中说的“持一种总是认为您的客户或用户永远是对的的态度,你的目标是建立一个可以很自然的为他们工作的系统,这是一个很好的态度。”
Some project managers (PMs) seem to forget traditional PM rigors in favor of the Agile principle of "the customer is always right."
某些项目经理(PM)好像是忘记了传统的PM对于“客户永远是正确的”这一敏捷法则的严格性。
Let's look at how Web sites, taking different marketing perspectives, get customer research right or wrong.
让我们看看网站怎么通过不同的营销角度正确地(或错误地)实施客户研究的?
A Right is owned by a customer.
Right由客户所有。
Ron mentions that as software developers the teams should be interested in getting the software right and making sure that the customer is pleased.
Ron认为,作为软件开发人员,团队应该集中精力做正确的软件,并确保用户高兴。
Having the right qualifications implies two things: a thorough understanding of customer needs, and a working knowledge of Agile and Scrum.
“称职”包括两个意思:完全了解客户的需求,具备敏捷和Scrum的实用知识。
P: Should we consider outsourcing customer relations? Many corporations are using Indian call centers, right?
Pete提出,很多公司都把客户服务,customerrelations外包给印度呼叫中心。
Technology can only make that better, knowing everything we need to know about the customer and carrying the right products and services.
技术只会让这些更好,掌握所有我们需要了解客户的东西,并带给我们正确的产品和服务。
That natural smile is clearly in evidence as she moves from customer to customer, helping them find the right train, or pay the right fare for their tickets.
自然的微笑已经在她的脸上,她带着这样的微笑穿梭在旅客之间,帮助他们找到正确的列车,帮助他们选择正确的车票。
应用推荐