It caught us in the act, sent an alert to my smartphone, and also listed our RF interference on the system's event log.
它对我们逮了个正着,向我的智能手机发送了警报,还在系统里的事件日志中列出了我们的射频干扰。
SimpliSafe, winner of our Editor's Choice distinction, utilizes a special system that's capable of separating incidental RF interference from targeted jamming attacks.
SimpliSafe 是“编辑之选”奖项得主,它采用了一种特殊的系统,能够将偶然的射频干扰从有针对性的干扰攻击中分离出来。
The winner of our Editors' Choice distinction, utilizes a special system that's capable of separating incidental RF interference from targeted jamming attacks.
我们的编辑选择的荣誉优胜者,利用了一种特殊的系统,能够将偶然的射频干扰从有针对性的干扰攻击中分离出来。
After taking appropriate measures to contain the RF interference to our test lab, we tested the attack out for ourselves, and were able to verify that it's possible with the right equipment.
我们采取了适当措施,来拦截发射到测试实验室的无线电干扰信号。在此以后,我们自己测试了这次攻击,证实了使用正确设备是有可能阻断信号的。
The modulator tube diverts current from the RF amplifier.
调制管转移射频放大器中的电流。
These studies have not provided evidence that RF exposure from the transmitters increases the risk of cancer.
这些研究没有提供证据说明接触来自发射机的射频会加大癌症风险。
But the widespread connections between the RF and the rest of the brain make dreams difficult to study.
但是在RF与其余部分的大脑有着大量的关联,这让研究梦境变得很困难。
For example, the roll-out of the new third-generation wireless phones and related community-wide antenna RF emissions in the Netherlands caused almost immediate public complaints of illness.
例如,在荷兰随着第三代无线手机的推出和相关的覆盖社区的天线射频辐射,导致了几乎是立刻出现的的公众疾病抱怨。
Back-end processors are used to analyze sensor signals, once they have been converted from analog to digital formats, that have been collected by the RF devices.
一旦射频设备收集的信号从模拟到数字的格式转换之后,后端处理器将对传感器信号进行分析。
This will enable the next generation, high dynamic range mixed signal technology and high frequency RF power sources.
这将有利于下一代高动态范围的混合信号技术和RF高频电源技术。
It will take about 2-3 years for the required RF research to be completed, evaluated and to publish an updated WHO health risk assessment.
需要花费2 - 3年的时间完成、评估所要求的射频场研究并出版更新的世卫组织健康风险评估报告。
This wireless technology relies upon an extensive network of fixed antennas, or base stations, relaying information with radiofrequency (RF) signals.
这种无线技术依靠使用射频(RF)信号传递信息的固定天线(即基台)的广泛网络。
Human and animal studies examining brain wave patterns, cognition and behaviour after exposure to RF fields, such as those generated by mobile phones, have not identified adverse effects.
对接触射频场(例如移动电话所产生的射频场)之后的脑波模式、认知和行为进行研究的人体和动物研究未确认不良影响。
Over the past 15 years, studies examining a potential relationship between RF transmitters and cancer have been published.
在过去15年中,发表了关于射频发射机与癌症之间潜在关系的多项研究。
Some people perceive risks from RF exposure as likely and even possibly severe.
有些人认为接触射频的危险性可能存在,甚至可能很严重。
Most studies have focused on the RF exposures of mobile phone users.
多数研究侧重于移动电话使用者接触射频的情况。
This is lower or comparable to RF exposures from radio or television broadcast transmitters.
这低于或相当于无线电或电视广播发射机造成的射频接触。
A common concern about base station and local wireless network antennas relates to the possible long-term health effects that whole-body exposure to the RF signals may have.
基台和无线局域网络天线方面通常令人关注的一个问题涉及整个人体接触射频信号可造成的长期健康影响。
The good news is that thereare easy ways for those concerned about RF radiation to cut down onexposure.
有关射频辐射的方面出现了好消息,即人们发现了一些减少辐射的简单方法。
In addition to the new radio, Harris announced software enhancements to the RF-7800V family of software defined radios.
除了推出新型无线电系统以外,哈里斯公司宣布增强RF - 7800 V系列软件无线电的软件性能。
From all evidence accumulated so far, no adverse short - or long-term health effects have been shown to occur from the RF signals produced by base stations.
迄今积累的所有证据都不能说明基台产生的射频信号会造成任何短期或长期的不良健康影响。
Other effects: Few studies have investigated general health effects in individuals exposed to RF fields from base stations.
其它影响:很少有研究调查个体接触基台的射频场对健康的一般影响。
Since wireless networks produce generally lower RF signals than base stations, no adverse health effects are expected from exposure to them.
由于无线网络与基台相比产生的射频信号一般较低,接触这些信号预计不会产生不良健康影响。
It combines the RF, mixed-signal, and digital capabilities of any other CMOS process, yet is inherently rad-hard making it an ideal process for demanding space applications.
该技术将射频、混合信号和具有数字能力的任何其他CMOS工艺相混合,同时其固有的抗辐照能力,这使其成为空间应用场合的理想工艺。
Some individuals have reported that they experience non-specific symptoms upon exposure to RF fields emitted from base stations and other EMF devices.
有些人报告在接触基台及其它电磁场装置产生的射频场之后出现非特异性症状。
RF exposures used in these studies were about 1000 times higher than those associated with general public exposure from base stations or wireless networks.
这些研究中使用的射频接触量比一般公众从基台或无线网络接触的量约高1000倍。
The levels of RF exposure from base stations and wireless networks are so low that the temperature increases are insignificant and do not affect human health.
基台和无线网络造成的射频接触水平很低,因此体温上升不显著,并且不影响人体健康。
The RF helps to regulate essential processes, including waking and sleeping cycles and cardiac function.
RF协助了了一些包括唤醒与沉睡的周期与心脏功能的过程。
As the number of base stations and local wireless networks increases, so does the RF exposure of the population.
随着基台和无线局域网络的数量增多,人们的射频接触也在增多。
A standard WS-RF property changed event is used and sent to the configuration topic.
使用标准的WS - RF特性改动事件并将其发送到配置主题。
应用推荐