The result tree is separate from the source tree.
“结果树”与“源树”是相分离的。
XSLT transforms an XML source tree into an XML or XML-type result tree.
XSLT将xml源树转换成xml或者xml类型的结果树。
Result tree fragments (RTF) -which are sometimes unavoidable-are strings.
结果树片段(Result tree fragment,RTF)—有时是不可避免的—是字符串。
If they are defined on an LRE, then they are copied to the result tree.
如果定义在LRE上则被复制到结果树中。
This creates a result tree fragment of output very similar to that in Listing 1.
这创建了非常类似于清单1中的输出的结果树片段。
Logically this takes the result tree as input and turns it into a flat file document.
逻辑上,这将使用结果树作为输入,并将它转成文本文件文档。
Because of restrictions on result tree fragments, these abilities were not possible in XSLT 1.0.
由于结果树片段存在一些限制,所以这些功能无法在XSLT 1.0中实现。
The structure of the result tree can be completely different from the structure of the source tree.
“结果树”的结构可以完全不同“源树”的结构。
A transformation expressed in XSLT describes rules for transforming a source tree into a result tree.
用XSLT表述的转换描述的是从“源树”到“结果树”的转换规则。
Exsl: node-set allows you to turn result tree fragments into node-sets so that you can apply XPath on them.
node -set允许您将结果树片段转换为节点集,这样便可以对其应用XPath。
The result tree is constructed by finding the template rule for the root node and instantiating its template.
“结果树”是通过为根节点寻找模板规则并实例化其模板来构建出来的。
Using the node-set extension function to convert a Result Tree Fragment (RTF) to be navigable and filterable.
使用node - set扩展函数使结果树片段(rtf)能够导航和筛选。
You can also use this function as an example to achieve character mappings only on selective nodes in the result tree.
也可使用该函数作为一个例子,仅对结果树中选定节点使用字符映射。
When a template is instantiated, each instruction is executed and replaced by the result tree fragment that it creates.
当一个模板被实例化时,每条指令会执行并被它所创建的“结果树片断”所替代。
The result tree is placed in a variable, and the contents of that variable are then processed as if they were the original file.
结果树放在一个变量中,然后像原始文件那样处理该变量的内容。
In constructing the result tree, elements from the source tree can be filtered and reordered, and arbitrary structure can be added.
在构造“结果树”的过程中,来自于“源树”的元素可以被任意地过滤、重组,以及添加任何的结构。
You might copy the nodes in sorted order into a result tree fragment, but then your stylesheet must rely on the node-set extension function.
也可将排序的节点复制到结果树片断中,但这样就不得不使用node- set扩展函数。
Ideally, result tree construction happens before any output is generated, so a processor might output nothing if such a message is encountered.
理想情况下,结果树应该在生成任何输出之前建立,以便在遇到这样的消息处理程序时可以什么也不输出。
In practice, as you have seen, the result tree is not materialized in memory, so the serializer is handed the nodes of the tree one at a time in document order.
实际上,如您所见,结果树没有在内存中具体化,所以串行化器将按文档顺序一次交出树的一个节点。
The xsl:message element does not change the result tree produced by the XSLT stylesheet at all. It merely outputs a message somewhere the programmer can see it.
message元素不改变XSLT样式表生成的结果树,仅仅输出一些消息让程序员看到。
Data transformation means parsing an input XML document into a tree of nodes, and then converting the source tree into a result tree. Transformation is about data exchange.
数据转换则意味着将输入的XML文档解析为一棵树,并将源树转换为目标树,是关于数据上的变换。
Saxon's result tree is not normally materialized in memory — because its nodes are always written in document order, they can be serialized as soon as they are output to the result tree.
Saxon的结果树通常不在内存中具体化——因为它的节点总是按文档顺序编写,一旦将它们输出到结果树中,就可以串行化这些节点。
Another restriction is the limitation involved in result tree fragments when calling a named template from the content of xsl:variable. (See the earlier section, Implicit document nodes).
另一方面的局限与从xsl:variable内容中调用命名模板时的结果树片段有关(参阅上一节隐含文档节点)。
Perhaps like many other people, you read and re-read the paragraph in part 11.1 that said, "a result tree fragment is treated equivalently to a node-set that contains just a single root node."
也许和其他很多人一样,您曾经反复琢磨11.1节中的这样一段话,“结果树片段被视作相当于只包含一个根节点的节点集。”
The fallback scheme permits a single viewer to handle all rule result rendering, yet allows alternate viewers to be attached anywhere in the tree to override the default behavior.
退回方案允许单个检查器,去处理所有呈递的规则结果,并允许不同的检查器联系树状图的任何地方,以替换默认的行为。
As a result, the structure of that evolutionary tree is very unstable and can flip around.
结果是,进化树的结构变得非常不稳定而且能转变。
For example, default attributes can appear in a DOM tree or new SAX events can occur as a result of validation.
比如,dom树中可能出现默认属性,或者作为验证结果出现新的SAX事件。
Such modifications of the document structure during parsing can result in a smaller memory footprint for the DOM tree, and also reduce the time spent traversing a document and modifying it in memory.
这种在解析期间修改文档结构的做法可以使 DOM树占用更少的内存,而且还可以减少在内存中遍历和修改文档时所花的时间。
The result is much flatter B+tree indexes.
结果是相对较为浅的索引。
The result is much flatter B+tree indexes.
结果是相对较为浅的索引。
应用推荐