Objective: To understand the primary health and dental caries in the relevant circumstances.
目的:了解牙齿卫生与小学生龋病发生的相关情况。
In assessing a fine, the commission said it would take into account all relevant circumstances.
委员会称,确定处罚金额时,会考虑所有的相关情况。
Adoption of the relevant circumstances can be seen that in this case handling, a national legal time appear to be so feeble!
通过该案相关情节可以看出,在此案办理中,国家法律一时间显得那么苍白无力!
The paper point out the most important factors that are Vorteilsausgleichung and Contributory Negligence, and separately analyzed relevant circumstances.
文章指出了最主要的因素即是损益相抵和过失相抵的规则,并分别具体分析了相关情况。
You should carefully consider whether trading is appropriate for you in light of your experience, objectives, financial resources and other relevant circumstances.
客户必须根据个人的经验、目的、财力资源和其他相关情形仔细考虑这类交易适合自己。
You should carefully consider whether trading is appropriate for you in light of your experience, financial resources, objectives and other relevant circumstances.
您应该根据您的经验、资金来源、目标以及其它相关情况来仔细考虑这些交易是否适合您。
Article 12. The persons being investigated must subject themselves to the investigation, honestly state the relevant circumstances of the accident and provide authentic papers and materials.
第十二条被调查人必需接受调查,如实陈述事故的有关情节,并提供真实的文书资料。
If the amount in dispute is not quantified, the Arbitrators' fees and the Chambers' Administrative costs shall be fixed by the arbitral tribunal, taking into account all relevant circumstances.
如果争议金额不能确定,应由仲裁庭在考虑所有相关情形后确定仲裁员费用及商会的行政性费用。
First of all, for only the number of theory, proposed imposition of a sentence should not allow the quantity of drugs, but also consider the cases and sentencing in the other relevant circumstances.
首先,针对唯数量论,提出量刑时不能只顾毒品数量,还要考虑案件中与量刑相关的其他情节。
Experience is valuable trait for policymakers in normal times, but it can also blind them when new circumstances arise and the conventional wisdom is no longer relevant.
以往经验是决策者宝贵的财富,如今,当新情况涌现,传统的智慧无以为继时,经验只会蒙蔽他们解决问题的眼界。
It does not cover all circumstances relevant for foreign investors.
报告并未涵盖与外国投资者有关的所有情况。
Iv. Both sides briefed on their respective domestic circumstances and exchanged views on the overall international situation and relevant issues.
双方介绍了各自国内形势,并就总体国际形势和有关问题交换了意见和看法。
Under the current circumstances, relevant parties should stay calm and exercise restraint and avoid escalation of the tension.
在当前形势下,有关各方应保持冷静克制,避免使紧张局势进一步升级。
Under the current circumstances, relevant parties should enhance communication and coordination and make joint efforts to create conditions for the resumption of the Talks.
当前形势下,有关各方应加强沟通和协调,共同努力,为重启六方会谈创造条件。
It is hoped that under the current circumstances, relevant parties keep calm, exercise restraint and refrain from any actions that might escalate the situation.
当前形势下,希望有关各方保持冷静克制,避免采取可能使局势升级的举动。
Some of the material presented may not be relevant to you or your circumstances.
手册中有些材料可能和你不太相关或者与你的情况并不相同。
Listed below is the tentative schedule for your arrangement and planning for the availability of the relevant personnel. The schedule will be subjected to change under unforeseen circumstances.
以上审核计划方便贵公司安排个相关成员在场审核时间的安排是一个产考,根据审核的实际情况将有可能改变。
Under the current circumstances, relevant parties should exert restraint, stay calm, take caution and avoid any action that could further complicate the situation.
在当前形势下,有关各方都应保持克制和冷静,慎重行事,避免采取任何使事态进一步复杂化的行动。
Context: Those aspects of the circumstances of actual language use which are taken as relevant to meaning.
语言知识是指在实际语言应用环境下,与理解意义相关的那些方面。
In exceptional circumstances, applicants without a first degree will be considered on the basis of their relevant work experience and potential for benefiting from the programme.
在特殊情形下,没有第一学位的申请者,他们的相关工作经验和从项目中得益的潜能将被作为考虑的基础条件。
Given the current circumstances, we hope that relevant parties will exercise restraint and avoid provoking each other or exacerbating regional tension.
当前形势下,希望有关各方保持克制,不做相互刺激、加剧地区局势紧张的事。
In these circumstances approval of the fabric for use in a designated style should be obtained from the relevant technologist.
在这种情况下,需要得到相关技术人员对某个特别款式使用此面料的准许。
Given the current circumstances, it is hoped that relevant parties can exercise restraint and avoid provoking each other or exacerbating regional tension.
当前形势下,希望有关方保持克制,不做相互刺激、加剧地区局势紧张的事。
If the circumstances are serious, the relevant business permit shall be revoked.
情节严重的,撤销相关业务许可。
The relevant problems we meet in Internet circumstances are mainly as follows: settlement of its scope, temporary reproduction, definition of infringement and proper restriction to it.
在网络环境中遇到的主要问题是:复制权范围的界定、暂时复制的问题、复制侵权的认定以及对复制权进行合理的限制等。
Heat circumstances' features existing varieties in the air-conditioning and naturally ventilated rooms, certain difference still emerge in the relevant heat comfort.
空调房间和自然通风房间的热环境特性存在诸多不同,相应的热舒适要求也存在一定差别。
Heat circumstances' features existing varieties in the air-conditioning and naturally ventilated rooms, certain difference still emerge in the relevant heat comfort.
空调房间和自然通风房间的热环境特性存在诸多不同,相应的热舒适要求也存在一定差别。
应用推荐